欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Etude de la navigation pédestre en environnement non familier.

在陌生的環(huán)境研究行人導(dǎo)航。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La partie abkhaze a également renforcé son point de contr?le et multiplié ses patrouilles pédestres.

阿布哈茲方面也增強(qiáng)了其檢查哨所,并增加了該地區(qū)徒步巡邏人數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les contacts avec d'autres types de patrouilles, par exemple les patrouilles pédestres ou héliportées, étaient rares.

與徒步或直升機(jī)等其它形式的巡邏的接觸很少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Randonnée pédestre dans l'extrémité avant du monde, de la santé des gens déterminés à faire une plus grande contribution à la cause.

走在世界潮流的前端,立志為國(guó)人的健康事業(yè)作出更大的貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une patrouille pédestre de 16?hommes des Forces armées libanaises qui avan?ait très visiblement en formation militaire de combat a été vue à l'intérieur de la zone.

在區(qū)內(nèi)看到了黎巴嫩武裝部隊(duì)一支16人徒步巡邏隊(duì),他們非常引人注目,按常見的戰(zhàn)斗隊(duì)形行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin de redresser cette situation, la MINUL a augmenté le nombre de patrouilles motorisées et pédestres dans les quartiers de Monrovia qui connaissaient un fort taux de criminalité.

針對(duì)這種情況,聯(lián)利特派團(tuán)在蒙羅維亞犯罪率高的地區(qū)增加了機(jī)動(dòng)巡邏和徒步巡邏次數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tourisme sur l'?le, dont le volcan, les montagnes, les sentiers pédestres, les plages de sable noir et les récifs sont autant d'atouts, a beaucoup souffert ces dernières années.

該島旅游業(yè)的特色是火山、山脈、自然小徑、黑色沙灘、礁巖,近幾年受到了重大挫折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle effectue jour et nuit près de 400 patrouilles aériennes, motorisées et pédestres par période de 24?heures dans l'ensemble de la zone, en milieu rural et en milieu urbain.

此外,聯(lián)黎部隊(duì)在其農(nóng)村和城鎮(zhèn)地區(qū)的行動(dòng)區(qū)中,繼續(xù)在24小時(shí)內(nèi)平均進(jìn)行將近400次日夜驅(qū)車、步行和空中巡邏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.

這也是從事水上和空中活動(dòng),和步行瀏覽林間小道以及魁北克幾千公里的自行車道的理想的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces opérations font appel à des patrouilles motorisées et pédestres coordonnées, à des postes d'observation et à des postes de contr?le temporaires dans les secteurs à partir desquels des roquettes pourraient être lancées.

這些行動(dòng)包括在可能發(fā)射火箭的地區(qū)進(jìn)行協(xié)同驅(qū)車巡邏和步行巡邏,建立臨時(shí)觀察所和檢查站。 這些行動(dòng)還包括檢查特別是在夜間進(jìn)入該地區(qū)的車輛和人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle continue en outre de mener en moyenne, jour et nuit, 400 patrouilles motorisées, pédestres et aériennes par période de 24 heures, partout dans la zone d'opérations, dans les secteurs tant ruraux qu'urbains.

此外,聯(lián)黎部隊(duì)在其農(nóng)村和城鎮(zhèn)地區(qū)的行動(dòng)區(qū)中,繼續(xù)在任何24小時(shí)內(nèi)平均進(jìn)行400次日夜驅(qū)車、步行和空中巡邏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait que la force ait la capacité d'effectuer des patrouilles pédestres et motorisées, notamment avec des moyens de protection mobile, et re?oive l'appui d'une force d'intervention rapide dotée de moyens aériens et terrestres.

這支部隊(duì)需要有能力進(jìn)行徒步和乘車巡邏,包括具備有保護(hù)的機(jī)動(dòng)性,得到具有空中和地面能力的快速反應(yīng)部隊(duì)的支援。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.

來蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壯觀的蘇佛里埃爾火山、滿山綠林、幽靜的自然小徑、隱秘的黑色沙灘、原始的巖礁和幽靜迷人的風(fēng)景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux forces ont aussi maintenu quotidiennement deux points de contr?le permanents et cinq autres points de contr?le choisis au hasard dans la zone d'opérations, en plus de trois patrouilles pédestres coordonnées le long de la Ligne bleue.

除了在藍(lán)線一帶協(xié)調(diào)進(jìn)行三次徒步巡邏外,這兩支部隊(duì)還繼續(xù)共同把守兩個(gè)永久性檢查站和行動(dòng)區(qū)內(nèi)任意選擇的五個(gè)檢查站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.

“講學(xué)”方案將支持歐洲大學(xué)的學(xué)生們到發(fā)展中國(guó)家去,背著小型的自備衛(wèi)星接收器向當(dāng)?shù)貙W(xué)校展示和空間技術(shù)的惠益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces de maintien de la paix de la CEI ont renforcé leurs deux points de contr?le dans la basse vallée, notamment en y adjoignant une équipe de démineurs, et augmenté le nombre de patrouilles pédestres dans la zone.

獨(dú)聯(lián)體維持和平部隊(duì)加強(qiáng)了科多里河谷下游的兩個(gè)檢查站,包括派遣掃雷隊(duì),并增加了該地區(qū)徒步巡邏人數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les patrouilles pédestres ou motorisées, complétées par des embuscades, constituent le deuxième niveau; elles sont en général effectuées par une ou deux sections à bord de véhicules légers, de camions et de VBTT qui appliquent des techniques militaires traditionnelles.

第二道控制線是由機(jī)動(dòng)或徒步巡邏隊(duì)進(jìn)行巡邏,再加上通常由一兩個(gè)排士兵進(jìn)行的埋伏活動(dòng),他們使用輕型汽車、卡車和裝甲運(yùn)兵車,采用傳統(tǒng)的軍事戰(zhàn)術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil du tourisme de Montserrat est en train de créer un réseau de chemins de randonnée thématiques et entend aménager six autres chemins de grande randonnée pédestre afin de favoriser le tourisme vert, culturel et local et, dans le même temps, les activités économiques de proximité.

蒙特塞拉特旅游局建立了一個(gè)國(guó)家主題林間小路系統(tǒng),它打算開辟六條以上可以步行的林間小路,同時(shí)提供機(jī)會(huì),在發(fā)展旅游業(yè)的基礎(chǔ)上,使自然環(huán)境、遺產(chǎn)和社區(qū)狀況都能得到進(jìn)一步改善,并促進(jìn)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)活動(dòng)的展開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La composante militaire de la Mission a procédé à des inspections motorisées et pédestres, organisé des patrouilles pédestres et des patrouilles aériennes à faible rayon d'action du c?té éthiopien de la zone de la Mission et installé des postes de contr?le fixes dans les principales zones et les zones sensibles.

軍事人員乘車和徒步進(jìn)行檢查,在埃塞俄比亞一邊的任務(wù)區(qū)進(jìn)行地面巡邏和有限的空中巡邏,還在關(guān)鍵和敏感地區(qū)設(shè)立了固定檢查站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

這個(gè)地區(qū)的險(xiǎn)峻地形和安全風(fēng)險(xiǎn)加在一起,降低了徒步和車輛巡邏的效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語專四聽寫訓(xùn)練

Le développement de la randonnée pédestre est d? à l'intérêt récent des femmes.

遠(yuǎn)足運(yùn)動(dòng)到發(fā)展其實(shí)是得益于女性越來越多的參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

Et en été la randonnée pédestre puisque nous nous trouvons actuellement sur le sentier du tour du Mont Blanc et sur le GR 5 qui est la traversée des Alpes.

而在夏天,則是進(jìn)行徒步旅行,因?yàn)槲覀兡壳罢诃h(huán)勃朗峰步道和GR 5,也就是阿爾卑斯山的穿越路線上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Hier après-midi, la prison de Fleury-Mérogis organisait une course pédestre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com