Les produits ne sont plus consommables après leur date de péremption.
過(guò)期食品不能再食用。
Ce paramètre est désormais contr?lé tous les mois, avec publication d'un état des aliments appartenant à l'ONU indiquant les stocks par type et date de péremption.
現(xiàn)在對(duì)這一情況實(shí)行監(jiān)控,每月發(fā)布一份聯(lián)合國(guó)所屬食物報(bào)告,按照類(lèi)型和保質(zhì)期詳細(xì)列出庫(kù)存情況。
Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces?produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.
這些產(chǎn)品一旦過(guò)了保質(zhì)期,就變成毒藥,而且這些產(chǎn)品既然是被丟棄的,就沒(méi)有適當(dāng)?shù)膬?chǔ)存條件,可能會(huì)形成威脅。
On a également mis en place une procédure permettant aux trois gouvernorats de recenser ensemble et d'échanger immédiatement les médicaments proches de leur péremption, afin d'éviter les gaspillages et de rationaliser l'utilisation des médicaments.
北方三省之間已經(jīng)建立了一個(gè)程序,查明并立即交換即將過(guò)期的藥品,以合理利用,避免浪費(fèi)藥品。
En outre, il demande à être indemnisé pour les médicaments qui se trouvaient encore dans les entrep?ts au moment de la libération mais qui n'ont pu être utilisés pour cause de dépassement de la date de péremption.
此外,衛(wèi)生部還要求賠償倉(cāng)庫(kù)中的藥品(這些藥品在解放之后仍被存放在倉(cāng)庫(kù)中)未能及時(shí)使用而過(guò)了有效期所引起的損失。
Hier encore, je me demandais combien de tonnes de nourriture et de médicaments devaient être retirées des étagères des magasins de Manhattan tous les jours pour être br?lées à la fin de la journée parce qu'elles atteignent leur date de péremption.
僅在昨天,我一直想知道,每日終了之時(shí),由于食物不再新鮮或藥品到了失效日期,有多少噸食物和藥品要從曼哈頓商店的貨架取下,投入焚化爐。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Dans les magasins, depuis février 2016, les grandes surfaces de plus de 400 m2 doivent passer des conventions avec des associations pour leur donner des denrées dont la date de péremption approche.
商店方面,自2016年2月起,面積超過(guò)400平方米的巨型商店必須與協(xié)會(huì)簽署協(xié)議將臨期的食物提供給協(xié)會(huì)。
Parmi les recettes, à la maison, privilégier, par exemple les produits en vrac et à la coupe… prêter attention aux dates de péremption… ne pas céder aux sirènes de la surconsommation… et accommoder les restes.
其中一些解決方法,比如,在家里,優(yōu)先選擇散裝或切賣(mài)的產(chǎn)品… … 留意過(guò)期日期… … 不要被過(guò)度消費(fèi)言論所蠱惑… … 將剩下的食物烹調(diào)起來(lái)。
Vous les cherchez du coin de l'oeil pendant vos courses avant qu'elles ne s'imposent à vous quelques jours plus tard dans votre frigo: les dates de péremption, un dilemme récurrent pour les consommateurs.
- 在購(gòu)物過(guò)程中,您會(huì)用眼角的余光尋找它們,然后幾天后它們會(huì)在冰箱中強(qiáng)加于您:有效期,消費(fèi)者反復(fù)出現(xiàn)的兩難境地。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com