欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.

毫不夸張地,我呆了,仍然無話可說。這時他卻給了我一個吻。

評價該例句:好評差評指正

La silice pétrifie le bois.

氧化硅使木頭石化。

評價該例句:好評差評指正

Alors que cette catastrophe a laissé l'humanité pétrifiée d'horreur, on a rarement vu une telle unanimité dans la détermination à s'opposer à ces actes de terreur insensés.

這次災(zāi)難或許使全人類對恐怖所驚呆,然而我們卻很少看到這種憤起對抗這種喪盡良心的恐怖行為的目標(biāo)和決心的統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

Le défi ne consiste pas à pourvoir les postes vacants, mais à faire en sorte que les jeunes administrateurs qui rentrent à l'Organisation ne l'abandonnent pas devant les incertitudes suscitées par une structure administrative quasiment pétrifiée.

本組織的挑戰(zhàn)不在于如何填補這些空缺,而在于如何確保過去加入聯(lián)合國的所有那些有著高度熱情的初級專業(yè)人員,不會因為幾乎陳腐僵化的行政結(jié)構(gòu)所引起的前途不定而離開本組織。

評價該例句:好評差評指正

La règle par défaut est maintenant que les propositions soumises à négociation sont publiques; elles sont généralement rendues accessibles, et peuvent donc faire l'objet d'un large examen de la part des citoyens avant de se pétrifier en un ensemble de règles à accepter ou rejeter en bloc.

目前有一項默認(rèn)的規(guī)則,即談判的主張是公開的;它們通??梢缘玫剑虼嗽诒仨毴拷邮芑蚓芙^的一攬子規(guī)則中制定成不變的規(guī)則前,它們可以受到廣大公民的審查。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, pétrifiée, fixait le fond du parc.

赫敏正呆呆地盯著海格的小屋。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, Harry, souffla Hermione, comme pétrifiée.

“不。哈利!”赫敏害怕地對他耳語。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pétrifié, il regarda Quirrell lever les bras et commencer à défaire son turban.

這是怎么回事? 大圍巾落了下來,奇洛裸露的腦袋看上去小得出奇。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

En y repensant à présent, elle ne souffrait plus, elle était simplement pétrifiée, comme morte.

現(xiàn)在想到這些,她的心已經(jīng)感覺不到疼痛,只有死后的麻木。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pétrifié, il avait attendu sa décision qu'il lui avait murmurée à l'oreille.

他惶恐地昕著它在耳邊嘀嘀咕咕,等待它做出決定。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Des décennies plus tard, le souvenir de cette scène terrifiante le pétrifiait encore d'effroi.

他現(xiàn)在講這事的時候眼還直勾勾的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les races pétrifiées dans le dogme ou démoralisées par le lucre sont impropres à la conduite de la civilisation.

被教條僵化或被利欲腐蝕的民族不適宜領(lǐng)導(dǎo)文化。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyez les matières pétrifiées qui la recouvrent, ces substances minéralisées, pour ainsi dire, sous l’action des eaux de la mer !

你看,瓶外面粘附著的這層凝固的雜質(zhì),可以說,在海水浸漬的影響下,都已經(jīng)變成礦石了!

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Il y a quelque chose qui se rigidifie, qui se pétrifie même, alors que justement il devrait devenir plus souple.

有些東西正在變硬,甚至石化,而恰恰它應(yīng)該變得更加靈活。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Cosette retourna la poche. Il n’y avait rien. Qu’est-ce que cet argent pouvait être devenu ? La malheureuse petite ne trouva pas une parole. Elle était pétrifiée.

珂賽特把那口袋翻過來看,什么也沒有。那錢到什么地方去了呢?可憐的孩子一句話也說不出來。她嚇呆了。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Dans l'Univers, chaque infime partie d'espace se dépla?ait, se retournait, tremblait de peur et de folie, comme les flammes d'un brasier ardent diffusant un froid pétrifiant.

宇宙中,空間的每一處微小的部分都在驚懼和瘋狂中流動著、翻滾著、顫抖著,像燃燒的火焰。卻只散發(fā)出酷寒。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Milady était restée dans son lit, pétrifiée par la surprise ; tant de choses inattendues lui arrivaient tout à coup, que pour la première fois la tête lui manquait.

米拉迪依然躺在床上,猝不及防的突發(fā)事件使她發(fā)愣;無數(shù)始料不及之事陡然一起向她襲來,她第一次亂了陣腳。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier, pétrifiée et muette, recommen?ait ses conjectures : — Qu’est-ce que c’est que ce vieux ? est-ce un pauvre ? est-ce un millionnaire ? C’est peut-être les deux, c’est-à-dire un voleur.

德納第大娘一點也不動,一聲也不響,心里又開始猜想起來:“這老頭兒究竟是個什么人?是個窮人還是個百萬富翁?也許兩樣都是,就是說,是個賊。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après qu'il eut réussi trois fois de suite à pétrifier Harry, celui-ci lui demanda de rejoindre à nouveau Ron et Hermione pendant qu'il ferait le tour de la salle pour aller voir comment se débrouillaient les autres.

過了一會兒,當(dāng)哈利連著僵住三次之后,他又讓納威去跟羅恩、赫敏練,自己在屋里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, en parlant ainsi, ses yeux se détournaient de Mac Nabbs ; son regard fixait un point noir dans les airs. Soudain, sa main se leva et demeura immobile comme si elle e?t été pétrifiée.

但是,一面說著,一面卻把眼睛從少校那邊轉(zhuǎn)了過去。他的目光盯住天空中的一個黑點。突然,他把手舉起來,指著,一動也不動,象中了風(fēng)似的。

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

J'étais pétrifiée, je tremblais de tout mon corps contre la portière.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Non, Harry, souffla Hermione, comme pétrifiée.

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Je le vis se pétrifier, interrogateur.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

On ne s'en est jamais pris à Diggory, pas du tout, tu te trompes complètement… Il jeta un regard désemparé à Hermione qui paraissait pétrifiée.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils finiront s?rement par attraper le cinglé qui a fait ?a et il sera renvoyé sur-le-champ. J'espère simplement qu'il aura le temps de pétrifier Rusard avant de se faire mettre dehors.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com