Le Dépositaire a proposé la mise en place de deux groupes de dialogue séparés, avec Isra?l et l'Autorité palestinienne respectivement, qui feraient rapport au Quartette.
保存國建議設(shè)立兩個分開對話的小組,一個同以色列對話,另一個同巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)對話,兩個小組向四方提出報告。
Le gel de toutes les activités des colonies de peuplement, conformément à la Feuille de route du Quartette, et des constructions des routes de contournement a été relevé à plusieurs reprises comme indispensable pour la relance du processus de paix.
有人一再指出,遵照四方路線圖凍結(jié)定居點(diǎn)一切活動及修建繞行公路,是重新啟動和平進(jìn)程不可或缺的條件。
Le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1403 (2002), dans laquelle il exigeait l'application sans délai de la résolution 1402 (2002) et accueillait favorablement les efforts déployés par les envoyés spéciaux du quartette et la mission du Secrétaire d'état des états-Unis dans la région.
安理會一致通過第1403(2002)號決議,其中要求立即執(zhí)行第1402(2002)號決議,并歡迎四方特使和美國國務(wù)卿前往中東所作的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com