Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
這部劇充滿了搞笑的誤會,引人發(fā)笑的對話,和各種滑稽搞笑的場景。
Les Pays-Bas coopèrent étroitement avec la présidence, d'autres états membres de l'Union européenne et la Commission européenne pour s'assurer que le message véhiculé par cette stratégie est le bon, étant donné qu'elle touche à des sujets évidemment sensibles et qu'il existe des risques de quiproquo.
鑒于明顯的敏感性和誤解的可能,荷蘭與主席國、歐盟其他成員國及歐洲聯(lián)盟委員會密切合作,確保此項戰(zhàn)略定下正確的基調。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
à grands coups de quiproquos, la comédie musicale prend un virage boulevardier, qui s'appuie précisément sur la fibre paternaliste du personnage, en permettant aux femmes dont on a déjà pu constater la solidarité de reprendre le contr?le.
通過不斷的誤會,音樂喜劇的情節(jié)逐漸轉向通俗喜劇,通過展現(xiàn)女性的團結,進一步深化了人物的家長制特質。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com