欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Mais Je pense qu'il rapproche les gens.

但我認(rèn)為它帶來的人在一起。

評價該例句:好評差評指正

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

我們所說的琥珀酒是顏色近似琥珀色的葡萄酒。

評價該例句:好評差評指正

Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.

這篇小廣告建議你度過通過在城里種植花木以便親近大自然的一周。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de fa?on assez séduisante de se rapprocher encore.

男招待過來了,她又很誘惑地示意他再靠近一點。

評價該例句:好評差評指正

Rapprochez votre siège, je vous entends mal.

把您的椅子挪近點兒,我聽不清您說話。

評價該例句:好評差評指正

L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.

有心,即使十萬里路也不算遠(yuǎn)。

評價該例句:好評差評指正

C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.

這是使我們兩國人民走近的最好方法。

評價該例句:好評差評指正

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧囂的人聲和鑼鼓聲交織成的一片噪音愈來愈近。

評價該例句:好評差評指正

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

我們兩家公司聯(lián)手來開發(fā)一種新產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Nous sentons que ce jour se rapproche.

我們感到,這一天越來越近。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes des médiateurs, nous rapprochons les parties.

我們做的是調(diào)解,是使各方坐到一起。

評價該例句:好評差評指正

Les ennemies se rapprochent de tous les c?tés, la situation est très dangereuse.

敵人從四面八方包圍過來,情況十分危急。

評價該例句:好評差評指正

Par moments il nous rapproche; en d'autres il nous éloigne.

它有時使我們走到一起,有時使我們有距離。

評價該例句:好評差評指正

Une autre question centrale est celle des élections qui se rapprochent.

另一個核心問題是未來的選舉。

評價該例句:好評差評指正

Des progrès ont été réalisés, et les positions se sont rapprochées.

他說,同瑞典代表團(tuán)就決定草案進(jìn)行的協(xié)商很有建設(shè)性。

評價該例句:好評差評指正

Fournissent des exemples concrets qui rapprochent les chercheurs et les décideurs.

提供具體事例,彌合研究人員與政策制定者之間的隔閡。

評價該例句:好評差評指正

Nos deux pays sont liés par d'excellentes relations, qui nous rapprochent.

我們兩國有著有助于我們團(tuán)結(jié)一致的良好關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.

我當(dāng)時曾警告說,我們正在接近深淵。

評價該例句:好評差評指正

Même au sein d'un large groupe, vous aurez besoin de vous rapprocher étroitement d'une autre personne.

就算是在一個大的群體之中,您也會需要和另一個人更親近。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在進(jìn)行職位對比時,不能忽略這一要求。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你會怎么做?

Qu'est-ce qui t'empêche de te rapprocher et de lire ?

是什么阻止你往前一點看呢?

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La voix du porion retentit de nouveau, se rapprocha.

又響起工頭的喊聲,聲音更近了。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Oui, c'est bien la musique qui rapproche les gens.

是的,是音樂讓人們走到了一起。

評價該例句:好評差評指正
TEF考試聽力練習(xí)

Plus on cherche à se rapprocher des parents, plus ?a va.

我們越是努力與父母親密越好。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Mais ?a reste quand même des sons qui se rapprochent de nous.

但故事中的聲音卻比較貼近現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

Ils sont loin, mais chaque jour, nous les rapprochons, très lentement, du berceau.

他們離很遠(yuǎn),但每天,我們都在慢慢地讓他們離誕生地更近一些。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En 2008, l’OTAN a commencé à se rapprocher de la Géorgie, ex-république soviétique.

2008年,北約開始拉攏前蘇聯(lián)國家格魯吉亞。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Pour y arriver, trace des hachures croisées très rapprochées dans la partie ombragée.

要做到這一點,要在陰影區(qū)域畫非常相似且交叉的影線。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

C'est ce qui se rapproche le plus de mon état d'esprit .

這是最接近我想法的。

評價該例句:好評差評指正
法國制造

On peut toujours essayer de s'en rapprocher, mais il n'existe plus.

我們可以盡力接近,但原作已經(jīng)不存在了。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ils se mirent à courir vers la porte qui se rapprochait trop vite.

他們一起向登機(jī)口跑去,飛機(jī)艙門已經(jīng)快關(guān)閉了。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !

總之,是有一樣?xùn)|西把大家都帶到這里!

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

OK, ?a te fais peur si je me rapproche un peu comme ?a ?

好吧,如果我像這樣靠近一點,你會不會害怕?

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Nous n'avons qu'à attendre que la flotte de la Fédération se rapproche.

只等艦隊靠近,從城市射擊就可以。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Sur la partie de la rive qui se rapproche le plus près de la c?te.

“開在離海濱最近的地方。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur l’abbé ! dit Caderousse en se rapprochant encore.

“神甫閣下。”卡德魯斯說,又挨近來一些。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧囂的人聲和鑼鼓聲交織成的一片噪音愈來愈近。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

Une bonne partie de ces habitants demandent qu'une chose, c'est se rapprocher de cette République.

這些居民中有相當(dāng)一部分人只要求一件事,就是與這個國家近一些。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 1. Tu n'as aucun problème à te rapprocher des gens.

第一。你在接近人方面沒有問題。

評價該例句:好評差評指正
《搖滾莫扎特》音樂劇

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

這最后的指責(zé) 也同樣壓抑著我。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com