La sécheresse a raréfié les êtres vivants.
干旱使生物罕至。
Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.
這些工具結(jié)構(gòu)復(fù)雜,在支撐這些工具的基本資產(chǎn)方面缺乏透明度,因而對這些工具很難作出價值判斷,特別是當(dāng)市場流動資金在壓力之下干涸的時候。
La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
由于對稀少資源的爭奪方興未艾,根據(jù)《海洋法公約》建立起的和平海洋秩序面臨遭到破壞的嚴重危險。
Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.
科索沃特派團和駐科部隊對所謂的守橋人采取了更積極更堅決的做法,有助于北米特羅維察的暴力事件減少,并似乎削弱了對所謂的守橋人的某些支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com