欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.

1972年尼加拉瓜首都馬那瓜遭地震破壞.

評價該例句:好評差評指正

La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .

位于紐約市中心的中央公園,其中一半的樹都被毀壞了 。

評價該例句:好評差評指正

Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.

2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地震破壞。

評價該例句:好評差評指正

Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.

此外,她們談的都是房屋如何被燒毀和農田如何遭破壞的情況。

評價該例句:好評差評指正

Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.

就在幾年前,該地區(qū)充斥著流血內戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.

非洲的沖突造成幾十萬無辜者喪生。

評價該例句:好評差評指正

Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les batiments étant inondés jusqu'à 10?pieds.

住房和莊稼被毀,洪水上漲到房屋的10英尺之高。

評價該例句:好評差評指正

Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.

人力和自然資源受到破壞。

評價該例句:好評差評指正

Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.

總之,必須使被破壞的經濟再次起飛。

評價該例句:好評差評指正

La région est ravagée par une violence généralisée.

該區(qū)域普遍存在暴力現象。

評價該例句:好評差評指正

L'?le avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

該島遭受了一場血腥的國內沖突的嚴重破壞。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.

我們都卷入了蹂躪著我們所生活的星球的沖突。

評價該例句:好評差評指正

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年會影響到上百萬平方公里的土地。

評價該例句:好評差評指正

Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Cara?bes.

這造成許多加勒比國家的經濟被扼殺。

評價該例句:好評差評指正

Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.

人間天堂可以在瞬息之間變成廢墟。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.

盡管現在沖突的數量較少,但是非洲大陸繼續(xù)發(fā)生沖突。

評價該例句:好評差評指正

La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.

大湖區(qū)遭到沖突、暴行和苦難的蹂躪。

評價該例句:好評差評指正

La menace de catastrophe naturelle est compliquée par des conflits armés qui ravagent la région depuis trop longtemps.

該區(qū)域長期不斷的武裝沖突使即將發(fā)生的這場自然災難更難應付。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.

此外,腐敗和有組織的犯罪困擾著社會,使經濟無法健全地發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons vu avec une vive préoccupation une série de situations de conflit ravager l'Afrique depuis de nombreuses années.

我們深感關注地注視著多年來籠罩非洲的一系列沖突局勢。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une rue entièrement ravagée avec des cadavres de Moldus un peu partout.

“整條街都挨炸了,所有的麻瓜都死了。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

當他到達Thèbes時,他發(fā)現這個城市被一個吃人的神秘人毀壞了。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.

二十年后的第二次世界大戰(zhàn)再次摧毀了和平的道路。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

C'est un tremblement de terre dévastateur qui peut ravager la c?te ouest des états-Unis à tout moment.

這是一場毀滅性的地震,隨時都有可能肆虐美國西海岸。

評價該例句:好評差評指正
藝術家的小秘密

La perte de ses 3 enfants et les dépenses extravagantes et constantes infidélités de son mari la ravagent.

她失去了三個孩子,而她丈夫的奢侈消費和不斷的不忠行為使她受到了打擊。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Depuis le taureau s'est enfui, et continue de ravager de nombreuses autres contrées.

自那以后,野牛逃跑了,繼續(xù)摧毀許多其他領土。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce matin, l'entrée du magasin est ravagée.

今天早上,商店的入口被蹂躪了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

La conséquence des 160 incendies encore actifs qui ravagent le Québec.

160 處仍在燃燒的大火肆虐魁北克的后果。

評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

L'?le de Saint Martin a été ravagée par le cyclone Irma.

圣馬丁島被颶風厄瑪摧毀。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

L'aéroport, dont la tour de contr?le est ravagée, est toujours fermé.

控制塔被毀的機場仍然關閉。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

La région il y a quelques jours a été ravagée par des incendies.

幾天前,該地區(qū)遭受火災蹂躪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Conséquence directe des feux de forêt qui ravagent en ce moment l'est du Canada.

目前正在肆虐加拿大東部的森林大火的直接后果。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les scolytes qui ravagent les forêts du Grand Est prolifèrent quand les températures sont douces.

- 當氣溫溫和時,肆虐 Grand Est 森林的樹皮甲蟲會大量繁殖。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Tandis que l'énergie géothermique s'échappait vers les continents, une succession d'éruptions volcaniques mena?aient de ravager la plupart des cités souterraines.

各個大陸地熱逸出,火山橫行,這對于人類的地下城市是致命的威脅。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ca vient des incendies qui ravagent le Canada.

- 它來自肆虐加拿大的大火。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Les bombes israéliennes continuent de ravager Gaza.

以色列的炸彈繼續(xù)蹂躪加沙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

En Grèce, il fait aussi très chaud et de nouveaux incendies meurtriers ravagent plusieurs régions.

希臘的天氣也非常炎熱,新的致命火災正在肆虐多個地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a un an, la forêt des Landes de Gascogne était ravagée par les incendies.

一年前,Landes de Gascogne的森林遭到大火的蹂躪。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Les besoins sont immenses, très importants dans les zones sinistrées, ravagées.

需求是巨大的,在遭受蹂躪的災區(qū)非常重要。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'eau s'est infiltrée dans toutes les pièces, ravageant le mobilier.

水滲入所有房間,蹂躪家具。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com