Les transferts forcés de villages entiers se poursuivent, soi-disant pour refréner les activités des groupes armés d'opposition.
強迫整個村莊遷移的現(xiàn)象仍在繼續(xù),這表面上是為了控制武裝反對集團的活動。
Il semble que le Gouvernement ait fait certains efforts pour refréner ses milices de Forces populaires de défense et limiter le nombre des actes criminels, en lan?ant des avertissements, en intervenant directement et en arrêtant leurs auteurs.
報告還表明,政府已做出某些努力,限制人民保衛(wèi)部隊的民兵,并通過發(fā)出警告、直接制止和逮捕行為人等方式,防止了一些犯罪行為的發(fā)生。
Les pays riches, en particulier en Europe, doivent prendre leurs responsabilités en refrénant leur appétit pour les drogues -?car les drogues qui transitent par l'Afrique de l'Ouest sont en effet destinées au marché européen?- la main-d'?uvre bon marché et les êtres humains qui sont des esclaves des temps modernes et qui sont acheminés clandestinement par la région.
富國,特別是歐洲國家,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任,抑制它們對毒品的胃口——實際上從西非過境的毒品被運往歐洲——以及它們對廉價勞力和被當(dāng)作現(xiàn)代奴隸經(jīng)由該區(qū)域販運的那些人的胃口。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com