欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.

干澀的大地突然映入了潔白的絮朵,總有些不協(xié)調(diào),有些寂寞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons les hommes pour produire des chemises, des vestes, rembourré de coton-veste, le cuir-fondé.

我們以生產(chǎn)男裝襯衣、夾克、棉襖、皮衣為主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est bien rembourré.

〈口語(yǔ)〉他很胖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Société créée en 1988, principalement à la production d'imperméables, rembourré de coton-vêtements, vent, une variété de vêtements imperméables.

本公司成立1988年,主要是生產(chǎn)雨衣、棉衣、風(fēng)衣、各種防水服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Formé un cow-boy de produits du type, T-shirt, pull, vent, rembourré de coton-veste complété par la cha?ne de production.

形成了以牛仔類產(chǎn)品為主,T恤,毛衣,風(fēng)衣,棉襖為輔的生產(chǎn)鏈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mobilier?: meubles rembourrés, housses pour meubles, matelas, composants en mousse souple.

裝飾家具、家具罩、床墊、柔性泡沫制品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Division I de prendre des vêtements de l'enfant, rembourré de coton-vêtements, vêtements de loisirs, de sport, vêtements de nuit, vêtements en denim, telles que le traitement.

我司承接童裝,棉衣,休閑服,運(yùn)動(dòng)裝,睡衣,牛仔等服裝加工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le fabricant OEM de la classe en tissu de veste, vestes, de vêtements pour enfants, rembourré de coton-vêtements, occasionnels pantalons, jupes, et d'autres types de vêtements.

除此之外,對(duì)外貼牌加工梭織類茄克衫、外套、童裝、棉衣、休閑褲、裙類等服飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des normes nationales et internationales de sécurité incendie existent pour certains groupes de produits, notamment ceux des équipements électriques, emballages industriels, meubles rembourrés, rideaux, appareils électroniques ménagers et cables électriques.

對(duì)于一些產(chǎn)品組,有國(guó)內(nèi)和國(guó)際的防火安全標(biāo)準(zhǔn),適用于電子材料、工業(yè)包裝、裝有軟墊的家具、窗簾、家用電器以及電纜車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avant la fusion, les parts de marché de Tedco?Industries étaient les suivantes: i)?65?% du marché des articles de literie; ii)?36?% du marché des meubles; iii)?24?% du marché des meubles de rangement; et iv)?11?% du marché des meubles de salon rembourrés.

Tedco工業(yè)有限公司在兼并前占有有關(guān)產(chǎn)品市場(chǎng)的份額是:(1) 床具市場(chǎng)65%;(2) 家具產(chǎn)品市場(chǎng)36%;(3) 裝箱商品市場(chǎng)24% (4) 成套沙發(fā)市場(chǎng)11%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il avait été signé avec Mercedes-Benz un premier contrat permettant de remplacer la mousse de synthèse utilisée normalement pour rembourrer les sièges des camions fabriqués par cette société au Brésil par de?la fibre de coco naturelle, très courante dans la région.

與奔馳簽署的第一項(xiàng)合同是用該地區(qū)十分普遍的天然可可纖維取代人造泡沫作為該公司在巴西生產(chǎn)的卡車座位的填料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le marché pertinent était défini comme étant le marché de la fabrication et de la distribution des marchandises suivantes: a)?articles de literie, b)?meubles de rangement, c)?meubles de salon rembourrés, et d)?autres meubles, tandis que le marché géographique pertinent était déterminé comme correspondant à l'ensemble du Zimbabwe, puisque tel était le marché sur lequel la fusion aurait une incidence importante.

有關(guān)的產(chǎn)品市場(chǎng)是制造和分銷:(a) 床具;(b) 裝箱商品;(c) 成套沙發(fā);(d) 家具產(chǎn)品,而有關(guān)的地域市場(chǎng)則是津巴布韋全國(guó),因?yàn)檫@是兼并會(huì)產(chǎn)生嚴(yán)重影響的市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le c?té.

一邊朝翻倒在地的一把鼓鼓囊囊的扶手椅后面看了看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.

他們從睡袋中汲取靈感,制作出羽絨服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

D’un saut terrible, il alla se heurter la tête contre la muraille ; mais la tenture rembourrée amortit le coup.

他猛然一跳,一頭撞在墻上;幸而墻上墊著的軟布幔減緩了沖擊力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Après avoir rajouté leur petit mélange dans le crane du défunt, ce dernier est rembourré avec du lin enduit de résine parfumée.

在將它們的混合物添加到死者的顱骨后,顱骨再用涂有香味樹(shù)脂的亞麻填充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Contrairement à la boxe tha?landaise, on combat pieds nus, les adversaires portent outre des gants de boxe, des chaussures rembourrées.

相反在泰拳中,我們赤腳戰(zhàn)斗,除拳擊手套外,對(duì)手還穿軟墊鞋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il faut en moyenne 6 flacons de liquide vaisselle pour rembourrer un ours en peluche et 27 bouteilles pour confectionner un pull.

填充一只泰迪熊平均需要 6 瓶洗滌液,制作一件毛衣平均需要 27 瓶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Popularisée par Henri VIII d'Angleterre, elle est rembourrée de crin, s'orne de pierres précieuses et va jusqu'à être transformée en poche où l'on glisse sa monnaie, ses lettres, voire… son casse-cro?te !

由英國(guó)國(guó)王亨利八世流行起來(lái),它填充著馬毛,鑲有寶石,甚至被改造成口袋,可以放錢(qián)、信件,甚至是小吃!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Ni la forme ni le contenu n'ont beaucoup évolué, si ce n'est dans les périodes de pénurie où les parents rembourraient les Schultüten de papier avant d'y disposer les rares friandises qu'ils avaient trouvées.

無(wú)論是形式還是內(nèi)容都沒(méi)有發(fā)生太大的變化,除非是在物質(zhì)匱乏時(shí)期,父母?jìng)儠?huì)在Schultüten里塞滿紙,然后再放入他們發(fā)現(xiàn)的罕見(jiàn)甜食。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com