欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

L'un d'eux, le?NAKILAT?75, a été renfloué et réparé.

這三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打撈起來并修好。

評價該例句:好評差評指正

Ils diraient également qu'ils vont acheter 600?000 tonnes supplémentaires de nourriture pour renflouer leurs réserves.

他們也會說,他們會額外購買60萬噸糧食來補充他們的儲備。

評價該例句:好評差評指正

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

這艘船也被沉沒,并且沒有打撈修理。

評價該例句:好評差評指正

Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.

后來,索賠人負(fù)責(zé)將其打撈后作為廢船售出。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, ce jeudi, la Bundesbank a convoqué une réunion pour renflouer la banque IKB.

同時,周四德國央行(Bundesbank)召開會議, 討論對德國工業(yè)銀行的資金接濟問題(IKB Deutsche Industriebank)。

評價該例句:好評差評指正

Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif.

之后,這些項目的收益可以作為其他項目的杠桿,補充行政預(yù)算。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit plus seulement de renflouer quelques banques en détresse; c'est l'économie tout entière qu'il faut sauver.

這不再是解救幾家銀行的問題;而是解救整個經(jīng)濟的問題。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque d'autres ministères dépassent leur budget, leurs caisses sont renflouées au moyen des fonds alloués au Ministère de la justice.

當(dāng)其他各部透支了所撥預(yù)算時,往往擠挪司法部的預(yù)算進(jìn)行填補。

評價該例句:好評差評指正

L'allocation, sur le budget ordinaire, de 500 000 dollars pour renflouer l'Institut devrait inciter les donateurs à renforcer leurs contributions.

從經(jīng)常預(yù)算劃撥50萬美元給提高地位研訓(xùn)所應(yīng)可鼓勵捐助者提供更多捐助。

評價該例句:好評差評指正

Des campagnes de financement sont organisées pour le renflouer lorsque le niveau de ses rentrées descend en dessous d'un plancher prédéterminé.

收入水平一旦低于預(yù)定的最低額,便將啟動籌資活動,爭取為基金充資。

評價該例句:好評差評指正

M.?Terzi (Turquie) dit que, pour que l'ONU puisse atteindre rapidement ses grands objectifs, les états Membres doivent renflouer régulièrement sa trésorerie.

Terzi先生(土耳其)說,如果聯(lián)合國要實現(xiàn)重要和緊迫的目標(biāo),各會員國必須保證它有穩(wěn)定和可預(yù)測的現(xiàn)金流動。

評價該例句:好評差評指正

Quelques pays procèdent à des achats pour renflouer leurs stocks et leurs réserves stratégiques, alors que d'autres augmentent leurs subventions ou envisagent un rationnement.

一些國家正購買糧食以補充儲存和戰(zhàn)略儲備,對一些國家則增加補貼或考慮是否可能配給。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont assuré à l'expert que des plongeurs locaux pourraient évaluer si l'on pouvait retirer sans danger le missile et par la suite renflouer le bateau.

他們告訴專家,當(dāng)?shù)貪撍畣T可以摸清情況,為安排安全清除導(dǎo)彈并隨后起浮該船作準(zhǔn)備工作。

評價該例句:好評差評指正

Les gouvernements ont toujours eu tendance à intervenir pour renflouer certaines parties du secteur financiers dans les période critiques, souvent à un co?t élevé pour les contribuables.

各國政府總是傾向于進(jìn)行干預(yù),以便在低迷時期保護(hù)部分金融部門,這往往需要納稅人付出很高的代價。

評價該例句:好評差評指正

L'?le manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.

由于島上的起重設(shè)施有限,無法將該漁船拖出水或者運到國外維修,因此只能沉沒處理。

評價該例句:好評差評指正

En raison de l'importance des contributions impayées dans les comptes spéciaux de certaines missions en activité, on continue, pour les renflouer, à prélever des avances sur les comptes de missions terminées.

由于幾個在役特派團(tuán)特別賬戶中的未繳攤款數(shù)額很高,目前仍需要向已結(jié)束的維持和平特派團(tuán)借款。

評價該例句:好評差評指正

Nous exhortons le Président Nelson Mandela à n'épargner aucun effort afin de ??renflouer le Bateau Burundi et de le mener à bon port??, notamment au travers du processus lancé à Arusha.

我們敦促納爾遜·曼德拉總統(tǒng)不遺余力地重新?lián)纹鸩悸〉线@條船,并把這條船安全地引進(jìn)港口,特別是通過在阿魯沙開始的進(jìn)程這樣做。

評價該例句:好評差評指正

Loin d'être un moyen de renflouer une institution en mauvaise posture, elle est un élément majeur de la stratégie de financement de l'Institut et contribue depuis des années à sa santé financière.

補助金非但沒有用來挽救一個失敗的研究所,反而成為裁研所籌資戰(zhàn)略的一個至關(guān)重要的促進(jìn)因素,對過去幾年中成功的籌資工作作出貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les pays du G-8 prennent de grandes décisions au niveau national et collectivement, en renflouant les institutions financières et les grandes sociétés privées, s'écartant ainsi de la pratique normale de l'économie de marché.

八國集團(tuán)各國正在國家一級以及集體做出一些重大決定,救助私營金融機構(gòu)和大型企業(yè),這背離了正常的自由市場慣例。

評價該例句:好評差評指正

On n'a pas encore commencé à exécuter les plans visant à renflouer neuf navires coulés dans divers ports maritimes, dont celui de Greenville qui est utilisé par la MINUL pour ravitailler et extraire ses effectifs.

從各海港、包括聯(lián)利特派團(tuán)用來為部隊提供補給和撤出部隊的格林維爾港中打撈9艘沉船的計劃仍然有待實施。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

Vous avez tout simplement voulu renflouer votre compte.

您只是想救濟一下自己的銀行賬戶。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Pas si vous souhaitez que l'argent promis vienne renflouer dès demain les comptes de votre imprimerie.

“如果您還希望明天一早就收到說好的那筆錢,用來解決您公司的燃眉之急,那您最好還是不要問了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pour renflouer ses caisses, Ludwig a une idée de génie : vendre des galettes saucisse sur la rue.

為了挽救自己的荷包,路德維希想了一個絕妙的主意:當(dāng)街賣煎餅卷腸。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour les renflouer, Vespasien, qui vient d'arriver au pouvoir, décide de mettre en place de nouvelles taxes, dont une sur l'urine.

為了補充國庫,剛剛上臺的維斯帕先決定,引入新的稅收,包括對尿液的稅收。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Trouver de l'argent pour renflouer les caisses de l'état.

尋找資金補充國庫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans les années 30, avec la crise, les cinémas doivent renflouer les caisses.

在 20 世紀(jì) 30 年代,由于危機,電影院不得不救助他們的金庫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

On l'a renfloué, on l'a stocké là pour que les experts passent le voir.

我們將其重新浮起,并將其存放在那里,供專家前來查看。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Objectif du gouvernement : renflouer les caisses pour l’exercice 2019-2020.

政府的目標(biāo)是:補充2019-2020財年的金庫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Certaines embarcations ont pu être renflouées par des entreprises, une opération que les assurances devraient prendre en charge.

- 有些船只能夠由公司重新浮起,保險公司應(yīng)該承保這項業(yè)務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Puis en quelques jours, le Crédit Suisse et le fonds américain First Republic dévissent à leur tour, renfloués in extremis pour ne pas risquer la contagion.

然后在幾天內(nèi),瑞士信貸和美國基金 First Republic 輪流解散,在極端情況下進(jìn)行救助,以免有蔓延的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Nicolas Hénin, les généraux américains exhortent les Occidentaux donc à rapatrier ces femmes, ces enfants et même les hommes?: le risque que ces camps renflouent l’état islamique, il existe vraiment??

尼古拉斯·海寧(Nicolas Hénin),美國將軍們敦促西方人遣返這些婦女,這些孩子甚至男人:這些集中營將拯救伊斯蘭國的風(fēng)險,它真的存在嗎?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Le royaume affirme que cela doit financer des projets de reboisement et d'électrification des transports, mais cela permettra surtout de renflouer ses coffres, après deux ans et demi sans visiteurs.

王國聲稱這應(yīng)該為重新造林和運輸電氣化項目提供資金,但最重要的是,它將有助于補充其國庫,在兩年半沒有游客之后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un droit que des milliers de producteurs québécois ont obtenu pour renflouer ce hangar stratégique à tout prix. Voici l'unique réserve mondiale de sirop d'érable, grande comme 4 terrains de football.

成千上萬的魁北克生產(chǎn)商已經(jīng)獲得了不惜一切代價拯救這個戰(zhàn)略機庫的權(quán)利。這是世界上唯一的楓糖漿保護(hù)區(qū),有4個足球場一樣大。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Autres pistes du patron de la CFDT pour renflouer les caisses: en finir avec les exonérations des heures supplémentaires, atteindre l'égalité salariale entre les hommes et les femmes ou encore davantage taxer le patrimoine.

- CFDT 老板救助金庫的其他途徑:結(jié)束加班豁免,實現(xiàn)男女同工同酬,甚至更多地對遺產(chǎn)征稅。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Assez rarement, le Neko est un yokai plut?t sympathique comme le neko no jintsuruki qui va aider le vieux moine avec qui il vit à renflouer les caisses du temple en effrayant la famille de riches aristocrates locaux.

Neko很少是一個相當(dāng)友好的妖怪,比如neko no jintsuruki一樣,他會通過嚇唬當(dāng)?shù)馗挥械馁F族家庭來幫助與他一起生活的老僧侶,以補充寺廟的金庫。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

De quoi renflouer les caisses publiques de 250 milliards de dollars supplémentaires.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

De plus en plus de maires proposent leurs équipements publics pour renflouer les comptes de leur commune.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com