欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bient?t commercialiser la descendance de son poisson.

這些猜想要得到科學(xué)證明尚需時(shí)日,但不久以后,琉金的后代就會(huì)作為商品進(jìn)行銷(xiāo)售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les communautés voient à présent ces retombées leur parvenir.

各社區(qū)現(xiàn)在認(rèn)為這些獎(jiǎng)勵(lì)措施將會(huì)到位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

他不費(fèi)錙銖,就享受到了花費(fèi)數(shù)百萬(wàn)美元廣告費(fèi)才能實(shí)現(xiàn)的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réponse appara?t davantage lorsque l'on considère les retombées financières.

當(dāng)審視匯成收入的涓涓細(xì)流時(shí)便可找出答案了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

這將會(huì)對(duì)第三委員會(huì)的相關(guān)性有影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?technologies transférées à titre commercial devraient avoir des retombées.

依據(jù)商業(yè)條件轉(zhuǎn)讓的技術(shù)應(yīng)當(dāng)具有外部效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation menace directement les retombées positives potentielles de la paix.

那里的情況直接威脅到潛在的和平紅利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).

這將使其他部門(mén)(教育、保健、環(huán)境和經(jīng)濟(jì)福利)意想不到地受惠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il frappe sans distinction et nul n'échappe à ses terribles retombées.

它不分青紅皂白地進(jìn)行襲擊,沒(méi)有人能逃脫其恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont eu des retombées positives sur les économies des deux parties.

該安排產(chǎn)生了積極結(jié)果,并給雙方經(jīng)濟(jì)帶來(lái)了豐碩成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le déminage aura des retombées économiques positives pour le Tchad.

此外,排雷行動(dòng)還將對(duì)乍得產(chǎn)生積極的經(jīng)濟(jì)效益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le trafic de drogues avait entre autres retombées de répandre la toxicomanie.

所述的后果之一是溢出效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

這勢(shì)必波及鄰國(guó),特別是約旦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.

這一成果有許多已經(jīng)滲透到基層。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces phénomènes peuvent avoir des retombées néfastes à long terme sur les stocks.

這可對(duì)漁業(yè)資源造成長(zhǎng)期有害影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des peuples autochtones ont aussi fait part de retombées heureuses d'installations militaires.

土著人民也提到了軍事設(shè)施所帶來(lái)的積極影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les peuples autochtones devaient pouvoir bénéficier eux aussi des retombées de ces projets.

土著人民需要分享發(fā)展項(xiàng)目的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettrait aux pays en développement de profiter également des retombées de la mondialisation.

這將使發(fā)展中國(guó)家能夠平等的享受全球化帶來(lái)的益處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inutile de dire que ce pays continue de souffrir des retombées des essais nucléaires.

不用說(shuō),它仍在遭受核試驗(yàn)不良后果的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cadre réglementaire international influant sur les retombées industrialisantes des IED évolue lui aussi.

同時(shí)影響外國(guó)直接投資對(duì)工業(yè)化作用的國(guó)際規(guī)章制度框架也在演變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)生存手冊(cè)

Comment pouvez-vous éviter les retombées radioactives ?

如何避免放射性物質(zhì)的落下?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Est-ce que ?a va avoir des bonnes retombées économiques par exemple ?

你覺(jué)得這會(huì)帶來(lái)經(jīng)濟(jì)回報(bào)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Là il va y avoir des bonnes retombées qui sont un peu nécessaires quand même.

是的,會(huì)有不錯(cuò)的經(jīng)濟(jì)回報(bào),這些回報(bào)也很必要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度最熱精選

Bien qu'accueillir un tel évènement co?te cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

盡管舉辦這樣的活動(dòng)很貴,主辦國(guó)仍然希望獲得顯著的經(jīng)濟(jì)效益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Bien qu'accueillir un tel événement co?te cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

盡管舉辦這樣的活動(dòng)成本很高,但主辦國(guó)始終期待能夠帶來(lái)豐富的經(jīng)濟(jì)回報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En quelques endroits, des piliers de granit, irrégulièrement disposés, en supportaient les retombées comme celles d’une nef de cathédrale.

洞里的穹窿就好象教堂中央的圓頂,由許多不規(guī)則的花崗石柱支持著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

在臺(tái)腳長(zhǎng)短不齊的柜臺(tái)上放著一只鳥(niǎo)籠,里面的鸚鵡羽毛下垂,沮喪地停在架子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelle est leur stratégie, pour quelles retombées?

他們的策略是什么,會(huì)產(chǎn)生什么影響?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Globalement, on bénéficie des retombées de cette série.

總的來(lái)說(shuō),我們受益于這一系列的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Infrastructures, tourisme, droits TV, la capitale fran?aise attend de multiples retombées économiques.

基礎(chǔ)設(shè)施,旅游,電視轉(zhuǎn)播權(quán),法國(guó)首都期望獲得多重經(jīng)濟(jì)利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il y a pas mal de retombées. C'est ce qui nous intéresse.

有相當(dāng)多的衍生產(chǎn)品。這就是我們感興趣的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce nouvel équipement pourrait, selon elle, avoir d'importantes retombées économiques sur la commune.

據(jù)她說(shuō),這種新設(shè)備可以為市政當(dāng)局帶來(lái)顯著的經(jīng)濟(jì)效益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Le Khouzestan et ses habitants qui disent ne pas profiter des retombées de l'or noir.

胡齊斯坦及其居民說(shuō)他們沒(méi)有從黑金的余波中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les organisateurs prévoient 2 milliards d'euros de retombées économiques.

組織者預(yù)計(jì)經(jīng)濟(jì)效益達(dá)20億歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Un satellite qui devrait permettre 5 milliards de dollars de retombées économiques d'ici 2020.

LB:預(yù)計(jì)到2020年,這顆衛(wèi)星將產(chǎn)生50億美元的經(jīng)濟(jì)效益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Toute une cha?ne de prolongements, de retombées auxquelles on n'avait certainement pas pensé au départ.

一整串的延伸,一連串的衍生產(chǎn)品,我們一開(kāi)始肯定沒(méi)有想到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度最熱精選

Les retombées à court terme correspondent au supplément d'activité engendré par les Jeux sur le territoire d'accueil pendant l'année olympique.

短期利益與在奧運(yùn)會(huì)期間在主辦地區(qū)產(chǎn)生的額外活動(dòng)有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si tout semble sous contr?le, les particules de fumée dégagée par l'incendie sont retombées sur toute la zone.

如果一切似乎都在控制之中,大火釋放的煙霧顆粒已經(jīng)蔓延到整個(gè)區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

J’aimerais qu’on parle, à présent, des retombées économiques dont on se dit qu’elles vont être redoutables dans cette région.

我希望我們現(xiàn)在談?wù)勎覀冋J(rèn)為在該地區(qū)將是可怕的經(jīng)濟(jì)衍生品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au Royaume-Uni, le couronnement devrait générer près de 1,5 milliard d'euros de retombées économiques pour le pays.

- 在英國(guó),加冕禮應(yīng)該會(huì)為國(guó)家?guī)?lái)近15億歐元的經(jīng)濟(jì)效益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com