欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons des raisons d'être fiers, mais nous avons aussi des raisons d'avoir honte de la cruauté et de la rudesse du c?ur de l'homme.

我們有理由感到驕傲,同時(shí)有理由為人類的殘忍和冷酷感到羞恥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation humanitaire en Afghanistan a été aggravée par un hiver d'une rudesse sans précédent depuis 30?ans et par la pénurie de moyens du Gouvernement.

由于30年來(lái)最嚴(yán)酷的寒冬,再加上政府能力的缺乏,使得阿富汗現(xiàn)有的人道主義挑戰(zhàn)更為嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont affirmé qu'elles avaient été interrogées avec rudesse et d'une fa?on inappropriée et faite pour les intimider par des membres du Service général de sécurité israélien (Shin Bet).

他們聲稱受到以色列安全總局成員在恐嚇情況下嚴(yán)酷和不當(dāng)?shù)膶弳?wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné la rudesse du climat désertique, des structures autonomes à parois souples et à l'épreuve des intempéries, qui ont une durée de vie d'environ cinq ans, y sont utilisées.

由于沙漠氣候惡劣,在這些地點(diǎn)使用了配套齊全的全天候掩體軟墻結(jié)構(gòu),其正常壽命最多五年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les distances, l'éloignement et les infrastructures inadéquates qui caractérisent l'environnement opérationnel de la Mission, ainsi que la rudesse des hivers, compliquent considérablement les taches de soutien logistique et le déploiement des patrouilles.

觀察團(tuán)整個(gè)行動(dòng)環(huán)境的偏遠(yuǎn)和基礎(chǔ)設(shè)施的不足,加上冬季惡劣的天氣狀況,給后勤支助和巡邏造成困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De ce montant total, 7?500 dollars ont été distribués à 15 familles à Tyr et Sa?da, et 14?816?dollars ont été répartis entre 56 familles à Bekaa, pour répondre à des besoins nés de la rudesse du climat.

其中,在蒂爾和西頓,向15個(gè)家庭分發(fā)了7 500美元,在貝卡,向56個(gè)家庭分發(fā)了14 816美元,以滿足由于嚴(yán)峻氣候條件而造成的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une réunion d'experts organisée par l'Université des Nations Unies en coopération avec le Bureau des affaires juridiques a conclu que la rudesse de l'actualité pouvait parfois occulter les progrès réalisés dans le domaine de la justice pénale internationale.

聯(lián)合國(guó)大學(xué)與法律事務(wù)廳合作主辦了一次專家會(huì)議,得出結(jié)論認(rèn)為當(dāng)代各種問(wèn)題的壓力,有時(shí)后掩蓋了在國(guó)際刑事司法上所取得的實(shí)際進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Haut-Commissaire se disait particulièrement préoccupée par la rudesse du traitement infligé aux enfants et aux familles de migrants, ainsi que par la crainte et l'aversion à l'égard des étrangers que manifestaient tant les acteurs privés que publics et que par la propension à considérer comme des criminelles les personnes victimes de la traite.

高級(jí)專員表示特別關(guān)注對(duì)移民兒童和家庭的苛刻待遇,私營(yíng)和公共部門(mén)中反映出對(duì)外國(guó)人的恐懼和厭恨,以及將被販賣(mài)者當(dāng)作罪犯對(duì)待的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ni humeur, ni rudesse. Toujours la même figure sereine et bonne.

既沒(méi)有急躁的表現(xiàn),也從不粗聲大氣,而總是那副寧?kù)o溫和的面貌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Les vicissitudes du temps avaient effacé chez eux toute trace de rage et de rudesse.

歲月的風(fēng)霜已消去了他們性情中所有的剛硬和火熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

étienne alla se charger, sans rancune de cette rudesse, si furieux lui-même contre les chefs, qu’il trouvait les mineurs trop bons enfants.

艾蒂安拿木頭去了;他對(duì)馬赫這樣暴躁毫不怨恨,他對(duì)這些工頭老板感到極為氣憤,而礦工們卻實(shí)在太老實(shí)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Le confort du lit de cette chambre d'h?tel nous fit oublier la rudesse des nattes au monastère. Mais nous n'avons pas beaucoup dormi cette nuit-là.

比起寺廟中粗糙的草席,酒店房間里的大床可要舒服得多。不過(guò),這個(gè)晚上我們并沒(méi)有睡得多好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Cette méthode est certes simple, mais elle montre comment, en mathématiques, la rudesse de l'aléatoire peut triompher de la logique et de la précision.

這種方法雖然簡(jiǎn)單,卻展示了,數(shù)學(xué)中的一種用隨機(jī)的蠻力對(duì)抗精確邏輯的思想方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal lui eut bient?t pardonné son ignorance extrême qui était une grace de plus, et la rudesse de ses fa?ons qu’elle parvint à corriger.

她很快就原諒了于連的極端無(wú)知,這無(wú)知成了他的又一個(gè)可愛(ài)之處;也原諒了于連的舉止生硬,這生硬她竟能加以糾正。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tu as raison, répondit le père d’un ton de douceur qui contrastait avec la rudesse de la jeune fille, mais c’est qu’on ne te laisserait pas entrer dans les églises.

“你說(shuō)得對(duì),”她父親回答說(shuō),語(yǔ)調(diào)的溫和和那姑娘的粗聲粗氣適成對(duì)比,“不過(guò),赤著腳,人家不讓你進(jìn)教堂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! vous le voyez, dit Albert avec fermeté, avec rudesse même, on a insulté dans votre journal quelqu’un de ma famille, et je veux une rétractation.

“嗯,”阿爾貝以堅(jiān)定的口氣說(shuō),“你看,你的報(bào)紙侮辱了我家里的一個(gè)人,我堅(jiān)決要求予以更正?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

C’est du chien, ?a ! s’écria madame Boche, émerveillée de la rudesse des coups de battoir. Quelle matine ! elle vous aplatirait du fer, avec ses petits bras de demoiselle !

博歇太太望著她有力地?fù)舸蛞路臉幼?,不覺(jué)驚嘆道:“好家伙,真看不出她那雙小姐般的嫩手,也許能把鐵打扁呢!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Confiance en la France qui, face à la rudesse des temps, sait toujours s'unir et résister pour dessiner l'avenir et non se replier ou céder à toutes les démagogies.

相信法國(guó),面對(duì)嚴(yán)峻的時(shí)代,法國(guó)始終知道如何團(tuán)結(jié)起來(lái),為塑造未來(lái)而奮斗,而不是退縮或屈服于所有的煽動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Cette rudesse de parole souleva une clameur. Maheu dut retenir Levaque, qui se précipitait, mena?ant, pendant qu’étienne parlementait toujours, cherchant à convaincre Deneulin de la légitimité de leur action révolutionnaire.

這些粗暴的話激起了一陣叫喊。勒瓦克威脅著要沖上去,被馬赫攔住了。艾蒂安一直在和德內(nèi)蘭交涉,企圖說(shuō)服他使他承認(rèn)他們的革命行動(dòng)是合法的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Luo Ji s’attendit à ce que Garanine lui réponde avec rudesse, mais ce dernier hocha gravement la tête : — Nous nous en occuperons dès que la commission aura examiné votre demande.

羅輯等著伽爾寧出言不遜,但后者嚴(yán)肅地點(diǎn)點(diǎn)頭:“委員會(huì)審核后,我們就立刻去辦。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’elle vit Coupeau hors de danger, Gervaise cessa de garder son lit avec autant de rudesse jalouse. Maintenant, on ne pouvait plus le lui tuer, et elle laissait approcher les gens sans méfiance.

熱爾維絲看到古波脫離了危險(xiǎn)之后,便停止了招致嫉妒的、寸步不離病床的守護(hù)方式,現(xiàn)在別人再也不能弄死她的男人了,她允許探視者接近他,不必?fù)?dān)驚受怕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Et, en effet, la princesse Mathilde, animée de sentiments si fran?ais, les éprouvait avec une honnête rudesse comme en avait l’Allemagne d’autrefois et qu’elle avait hérités sans doute de sa mère wurtembergeoise.

的確,馬蒂爾德公主充滿了純粹法國(guó)式的感情,她那直率而生硬的方式使人想起舊日的德意志,而這種直率大概來(lái)自她那位符騰堡的母親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Elle avait une grosse tignasse sur la tête et son visage était sombre, comme si les vicissitudes de la vie lui avaient dérobé toute élégance féminine en ne lui laissant que torpeur et rudesse.

她頭發(fā)蓬亂,臉黑黑的,顯然已被艱難的生活磨去了所有女性的精致,只剩下粗魯和麻木了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Entre les plus admirables se distinguaient les ? casuarinas ? , qui semblent avoir emprunté au chêne la structure robuste de son tronc, à l’acacia ses gousses odorantes, et au pin la rudesse de ses feuilles un peu glauques.

其中最可愛(ài)的是“卡蘇琳娜”樹(shù),它有和橡樹(shù)一樣的軀干,結(jié)著和豆球花一樣的香莢,那略帶青綠色的葉子和松樹(shù)葉子一樣粗糙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Il put faire l’essai de cette nouvelle attitude devant des clients qui, ne l’ayant pas encore vu, n’étaient pas à même de faire des comparaisons, et eussent été bien étonnés d’apprendre qu’il n’était pas un homme d’une rudesse naturelle.

他將這種新態(tài)度試用于求醫(yī)者身上,既然求醫(yī)者以前從未與他謀面,自然無(wú)法作比較。他們?nèi)绻弥赀_(dá)爾并非生性粗魯,準(zhǔn)會(huì)大吃一驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

– ?a va vous plaire, j'en suis s?r, répondit Hagrid d'un ton qui avait retrouvé sa rudesse habituelle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

La cité de Carcassonne a la majesté d'une cathédrale... Et la rudesse d'une montagne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

La cité langroise, connue pour sa rudesse, pourrait-elle perdre son titre de ville la plus froide de France?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com