欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安的Reyniere居所曾經(jīng)是呂伊納公爵財產(chǎn)管理人的住所。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie aurait d? ne plus être fondé à soulever ces questions après le décès du?régisseur.

締約國不應(yīng)該在產(chǎn)業(yè)經(jīng)理逝世以后改口提出這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes les sages régisseurs de nos ressources naturelles au moment où nos villes s'étendent au-delà de leurs limites originelles.

當(dāng)我們的城市增長超越其原始界線時,我們正明智地管理我們的自然資源。

評價該例句:好評差評指正

Les régisseurs et le personnel d'encadrement en sont bien conscients et interviennent parfois pour réprimer les auteurs de cette pratique.

管理者和指導(dǎo)者對這種情況非常清楚,有時會介入進來懲處這么做的人。

評價該例句:好評差評指正

Là, dans l'immense domaine où son père est régisseur, la petite Meggie travaille et veille sur ses frères.

梅吉的父親有一大片領(lǐng)地,幼小的梅吉工作并照顧著她的兄弟們。

評價該例句:好評差評指正

Il faut noter le renforcement qualitatif des ressources humaines par le recrutement de régisseurs et l'engagement de procédures disciplinaires ou pénales contre les auteurs de violences faites aux détenus.

應(yīng)指出,國家通過召募監(jiān)獄管理人員以改善人力資源的質(zhì)量,并對毆打囚犯者進行紀律或刑事處罰。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont les régisseurs et les gérants de vastes ressources naturelles, les propriétaires et les architectes d'une bonne partie du paysage et les protecteurs de précieuses ressources en sols.

農(nóng)民也是各種豐富自然資源的主要管理者是大部分自然景觀的業(yè)主和建造者,也是寶貴的土壤資源的保護者。

評價該例句:好評差評指正

Dans un monde émergent aux multiples acteurs, aux intérêts divers et aux capacités dispersées (y?compris les possibilités de financement), il devra se trouver un catalyseur, un organisateur, un ??régisseur??.

在有許多角色以及利益及能力(包括供資能力)分散的新情況下,要有人來起推動者、組織者或“舞臺監(jiān)督”的作用。

評價該例句:好評差評指正

La présence de la femme dans le secteur du cinéma a connu des progrès au niveau de tous les corps de métiers?: actrice, productrice, monteuse, régisseur, scénariste… La femme a également accompli des performances remarquables dans le domaine de la création et de la production cinématographique.

婦女在電影界各個部門的任職情況都取得了進步:演員、制片人、剪輯師、管理人、編劇……婦女也在電影創(chuàng)作和制作方面取得了優(yōu)異的成績。

評價該例句:好評差評指正

Concernant l'argument des auteurs selon lequel le fait que leur régisseur, maintenant décédé, aurait eu connaissance de l'existence des actions était soudainement devenu la question centrale de leur affaire, la cour a estimé que le simple fait que les plaintes des auteurs avaient auparavant été rejetées pour d'autres motifs ne donnait pas légitimement matière à?conclure qu'il était justifié qu'ils n'aient pas respecté le délai pour demander la validation de?leurs actions.

對于提交人提出的論點,即其家族已故產(chǎn)業(yè)經(jīng)理知道有股票存在,突然成為關(guān)鍵問題,上訴法院認為,提交人以前提出的訴求已經(jīng)根據(jù)其他論據(jù)被駁回,光憑這個事實并不能引起善意的期望,而認為他們未能在截止日期以前要求認領(lǐng)股票具有正當(dāng)?shù)睦碛伞?/p>

評價該例句:好評差評指正

2 Les auteurs font valoir qu'ils ont exercé la diligence due pour présenter des justificatifs à?l'appui de leurs requêtes mais se sont d'abord vu refuser toute information des anciennes autorités tchécoslovaques puis, lorsqu'ils ont enfin obtenu des éléments prouvant qu'ils étaient propriétaires des actions, se sont vu refuser l'indemnisation par les tribunaux allemands au motif qu'ils avaient présenté leur requête après expiration du délai et qu'ils n'y avaient pas associé leur?ancien régisseur.

2 提交人認為,他們已經(jīng)盡力為賠償提出證據(jù),但是先是前捷克斯洛伐克當(dāng)局拒不給與資料,當(dāng)他們終于取得證實股票所有權(quán)的證據(jù)時,德國法院卻以他們沒有及時提出索賠和未能咨詢他們家族從前的產(chǎn)業(yè)經(jīng)理為由,拒不給與賠償。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Super, ?a sonne bien là !

很好,聽起來很不錯!

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Oui, vous cherchez quelqu’un ?

嗯,你要找人嗎?

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Ah ! Oui, je me souviens.

啊,是的,我記得。

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Ah non, pourquoi ?

哦,不知道,怎么了?

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Bien s?r, Leila Touré, c’est sa copine ! Elles étaient choristes dans le même groupe.

當(dāng)然,萊拉-杜爾是她的朋友! 他們是同組的伴唱。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Le régisseur, Mathieu Leverrier, réceptionne un meuble original.

舞臺經(jīng)理Mathieu Leverrier收到了一件原創(chuàng)家具。

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Oui, oui, laissez-moi vos coordonnées.

好的,好的,把你的詳細資料留給我。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Dans l’ombre, Aznavour devient son parolier, son régisseur, son confident.

在陰影中,阿茲納沃爾成為他的作詞人,他的舞臺經(jīng)理,他的知己。

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Alors ?a, ?a ne m’étonne pas ! Elle a du talent, cette fille !

嗯,這并不令我感到驚訝! 這個女孩她有天賦!

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Non, non, non, elle est en tournée, mais je peux l’appeler si vous voulez.

不,不,不,她在巡演,但如果你想的話,我可以給她打電話。

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Ok, merci ! Leila vous contactera pour les détails de l’inscription.

好的,謝謝! 萊拉將與您聯(lián)系,說明注冊細節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cela vaut pour un nombre de professions assez important : musiciens, éclairagistes, régisseurs.

這適用于相當(dāng)多的職業(yè):音樂家,燈光設(shè)計師,舞臺經(jīng)理。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Mais ce qui remua particulièrement le pays, ce furent de grandes affiches jaunes que les régisseurs firent coller à profusion sur les murs.

但是,最使當(dāng)?shù)睾鍎拥?,是三位董事命令在各處墻上張貼的大幅黃色布告。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Acculé, égorgé, il s’était soumis aux exigences des régisseurs, leur lachant enfin cette proie guettée si longtemps, leur tirant à peine l’argent nécessaire pour payer ses créanciers.

他被弄得走投無路,喘息不得,只好接受了那些董事們的苛刻條件,把他們垂涎已久的獵物給了他們,勉強換到剛夠還債的錢。

評價該例句:好評差評指正
Les voisins du 12 bis

Michel, le régisseur : Leila ? Tu entends ? ... Tu lui passes le message ? ... Génial ! ... Ok, je te laisse !

萊拉? 你能聽到嗎?你能給她留言嗎?太好了!好吧,我就不打擾你了!

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

En ces années-là, le baron possédait la Piolaine, d’où dépendaient trois cents hectares, et il avait à son service, comme régisseur, Honoré Grégoire, un gar?on de la Picardie, l’arrière-grand-père de Léon Grégoire, père de Cécile.

那時,皮奧蘭歸這位男爵所有,附屬于皮奧蘭的土地有三百公頃,都由一個名叫奧諾萊·格雷古瓦的管家經(jīng)管。這個人是賽西兒的父親列翁·格雷古瓦的曾祖父,原籍庇卡底。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Elle s’éternisait depuis près de deux mois, à sa grande surprise ; et il s’en désespérait, il se sentait chaque jour diminué, compromis, forcé d’imaginer un coup d’éclat, s’il voulait rentrer en grace près des régisseurs.

然而,大大出乎他的意料,到現(xiàn)在已經(jīng)快兩個月了,工潮仍沒結(jié)束。他為此感到非??鄲?,覺得自己一天比一天失勢,越來越受影響,要想重新獲得董事們的寵信,非創(chuàng)出驚人的奇跡不可。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com