欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La plupart d'entre eux avaient été rétrogradés, 47?licenciés et 31?inculpés d'une infraction pénale.

據(jù)說,大部分被降級、47人被除名以及31人按刑事法遭到起訴。

評價該例句:好評差評指正

Allons de l'avant et résistons à toute action qui nous ferait rétrograder.

讓我們前進(jìn),不斷前進(jìn),而且讓我們抵制使我們倒退的任何行動。

評價該例句:好評差評指正

Même après une période de croissance rapide, les pays peuvent se trouver bloqués et même rétrograder.

即使在經(jīng)濟(jì)快速增長之后,這些國家的增長也可能停滯不前,甚至回落。

評價該例句:好評差評指正

Généralement, si vous tentez d’échouer, le jeu vous en dissuade en vous rétrogradant ou en ne vous payant pas pour la mission.

一般來說,如果你嘗試失敗后,游戲不鼓勵你在你或你不降級支付的使命。

評價該例句:好評差評指正

Les tiers seraient en droit de traiter l'acheteur comme le propriétaire, et le vendeur serait ??rétrogradé?? au rang de créancier ordinaire.

第三方有權(quán)將買受人視為所有人,而出賣人將“降格為”普通債權(quán)人。

評價該例句:好評差評指正

Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.

臺風(fēng)在向中國北方前進(jìn)的過程中逐漸失去威力,在星期一減弱為強(qiáng)熱帶風(fēng)暴。

評價該例句:好評差評指正

Dans les cas graves, il peut devoir réorganiser le travail des deux employés pour mettre fin au harcèlement, mais ne doit pas rétrograder la victime.

情況嚴(yán)重的,雇主還必須重新安排騷擾雇員和被騷擾雇員的工作,以便停止騷擾,但不得降低騷擾受害者的職位。

評價該例句:好評差評指正

Comme ce problème semble se poser à de nombreux états contractants, il est d'avis que cette norme devrait être rétrogradée au rang de pratique recommandée.

因為這種情況似乎在許多締約國都存在,巴西政府認(rèn)為這一標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該改為建議做法。

評價該例句:好評差評指正

Il a été condamné à un an d'arrêts de rigueur et a été rétrogradé au rang de simple soldat et rendu à la vie civile pour mauvaise conduite.

對他的懲處是一年監(jiān)禁、降為二等兵并因行為不端被開除。

評價該例句:好評差評指正

Lors de la dernière évaluation, le Malawi a été rétrogradé en catégorie 2, notamment pour n'avoir pas suffisamment sanctionné les auteurs de traite d'êtres humains.

在最近的審查中,馬拉維已降為2類國家,原因之一是未能充分懲罰販賣人口活動的實施者。

評價該例句:好評差評指正

Un tribunal militaire a rétrogradé un capitaine au rang de lieutenant et suspendu la promotion d'un lieutenant pendant une année ??faute de n'avoir su apprécier le caractère sensible de certaines opérations militaires??.

軍事法院將其中一名上尉降級為中尉,將一名中尉暫停一年升職,罪名是“未能正確評估軍事行動的敏感性”。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, nous n'avons pas d'objection aux propositions du Secrétaire général tendant à promouvoir la réduction de la dimension de la MINUNEP, en rétrogradant le rang du chef de la Mission, de représentant spécial à représentant.

在這方面,我們不反對秘書長關(guān)于進(jìn)一步縮減聯(lián)尼特派團(tuán)的編制和把特派團(tuán)團(tuán)長的級別從特別代表降為代表的建議。

評價該例句:好評差評指正

Il pourrait être ultérieurement possible de rétrograder la classe des postes à mesure que la MINUK transférera les pouvoirs à une administration locale, et la question sera de nouveau examinée lors de la présentation du budget révisé.

隨著科索沃特派團(tuán)向地方行政部門移交權(quán)力,今后可能會有機(jī)會降低員額級別,在提交訂正預(yù)算時將充分闡述這個問題。

評價該例句:好評差評指正

à l'aube du nouveau millénaire, nous devrions rechercher des engagements encore plus forts et une meilleure mise en oeuvre plut?t que de rétrograder ou de perpétuer un statu quo en vigueur depuis cinq ans.

在新千年的黎明時刻,我們應(yīng)指望得到更強(qiáng)有力的承諾和更好的執(zhí)行工作,而不是倒退或使五年前的狀況永久持續(xù)下去。

評價該例句:好評差評指正

Le 31 mai, le Président Patassé a, par décret rétrogradé au rang de soldats de deuxième classe, le général Kolingba et quatre autres officiers putschistes et décidé de les traduire en justice, avec tous ceux impliqués dans la tentative de putsch.

31日帕塔塞總統(tǒng)發(fā)布一項政令,把科林巴將軍和四名參與政變的其他軍官降級為二等兵并決定對他們和參與未遂政變的所有其他人提出起訴。

評價該例句:好評差評指正

Elle a également demandé à être rétrogradée à un niveau inférieur au niveau F dans le classement des états aux fins des contributions au maintien de la paix en raison de la diminution de son revenu national brut (RNB) par habitant.

該國還請求將其維持和平攤款等級從F級調(diào)降,因為其人均國民總收入已經(jīng)降低。

評價該例句:好評差評指正

étant donné le caractère critique des fonctions à exécuter, la Mission se propose de rétrograder un P-3 (ingénieur du génie civil) à Djouba et un P-3 (ingénieur) à Wau aux postes d'ingénieur (agents du Service mobile) afin de disposer sur le terrain de personnel expérimenté en entretien et en gestion des installations.

鑒于這些職能仍很重要,特派團(tuán)提議把朱巴和瓦烏的1個P-3(土木工程師)和1個P-3(工程師)員額降為工程師(外勤人員),以求征聘具有實地經(jīng)驗的人員,承擔(dān)設(shè)施維護(hù)和管理工作。

評價該例句:好評差評指正

Il indique qu'aux termes de l'article?129 de la Constitution et de la loi sur le secteur judiciaire, tous les juges de la Cour suprême sont "nommés, promus, rétrogradés, mutés et révoqués par le Conseil supérieur de la magistrature", et que le Président de la Cour suprême, en vertu des mêmes règles, fait partie du?Conseil supérieur de la magistrature.

他說,根據(jù)憲法第129條和《司法機(jī)構(gòu)法》,最高法院的所有法官“由高級司法委員會任命、提升、降職、調(diào)動或開除”,根據(jù)同樣的規(guī)定,最高法院院長是高級司法委員會的成員。

評價該例句:好評差評指正

Il a noté avec une grande inquiétude que l'impunité pour des actes de torture était institutionnalisée dans un système où les auteurs de ces actes étaient tout juste rétrogradés, suspendus et devaient verser une amende, ou faisaient l'objet d'un délai de promotion et les victimes pouvaient éventuellement recevoir une compensation symbolique.

他深感憂慮地注意到,對實施酷刑的行為不處罰的現(xiàn)象已經(jīng)制度化了,它存在于一個作惡者只受到降級、停職和罰款、或者延遲升職的處分,而受害人卻不太有可能獲得象征性的補(bǔ)償。

評價該例句:好評差評指正

Pour les prêteurs antérieurs, il existe d'autres incitations, comme la continuité de la relation avec le débiteur et son entreprise, l'assurance que les conditions des prêts consentis avant l'ouverture de la procédure ne seront pas changées, et, en vertu de certaines lois, le risque, s'ils ne fournissent pas de financement postérieur à l'ouverture, que leur priorité soit rétrogradée au profit du prêteur qui, lui, le fournit.

對現(xiàn)有放款人的其他吸引力則包括與債務(wù)人及其企業(yè)繼續(xù)保持關(guān)系,對程序啟動后的放款條件不會變動的保證,以及根據(jù)某些法律,如果他們不提供啟動后融資,他們的優(yōu)先權(quán)有可能被提供此種融資的放款人擠占。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Plusieurs gardes municipaux, blessés rue des Lombards, rétrogradaient.

好幾個國民自衛(wèi)軍在倫巴第街受傷,退了回去。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il y a quelques années, Pluton a été déclassée, rétrogradée au rang de planète naine.

幾年前冥王星被降級,降級為矮行星。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

L'ouragan a été rétrogradé en tempête tropicale.

颶風(fēng)已降級為熱帶風(fēng)暴。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le général de l'armée de l'air, qui commandait l'opération en Ukraine, a été rétrogradé.

指揮烏克蘭行動的空軍將軍被降職。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

Tu peux pas rétrograder de 2 petites vitesses, là?

- 你不能降級2個小速度,在那里?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Ce lundi, l'ONG Freedom House a rétrogradé la note de l'Inde en termes de liberté sur Internet.

周一,非政府組織自由之家降低了印度在互聯(lián)網(wǎng)自由方面的得分。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je venais de caler en rétrogradant, j’ai juré et donné du coup de poing sur le volant, mon sale caractère n’a pas disparu, tu sais.

我忍無可忍只好一拳打在方向盤上。你知道的,我的壞脾氣一直都沒有完全消失。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Ce soir l'ouragan a été rétrogradé c'est-à-dire qu'il a perdu de sa puissance, il est désormais classé en catégorie trois sur cinq.

今晚颶風(fēng)被降級,也就是說它失去了力量,現(xiàn)在它被歸類為五分之三。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce n'est pas la première fois que la note de la France est rétrogradée.

這不是法國的評級第一次被下調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

K.Baste: Très prisé, le lycée Charles-de-Gaulle, installé à Londres, était très bien noté, mais cette notation vient d'être rétrogradée par les services britanniques de l'éducation.

- K.Baste:非常受歡迎,總部設(shè)在倫敦的 Lycée Charles-de-Gaulle 評價非常好,但這個評價剛剛被英國教育服務(wù)機(jī)構(gòu)降級。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Il a été rétrogradé en catégorie 1, ce qui n'a pas empêché une femme et son bébé d'être tués après la chute d'un arbre sur leur maison.

他被降為第1類。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'ouragan Ian est de catégorie 4, mais il devrait être rétrogradé en catégorie 1 dès qu'il touchera la terre et qu'il ne sera plus alimenté en eau.

颶風(fēng)伊恩是第 4 級,,但一旦登陸并失去供水,預(yù)計將降級為第 1 級。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

La Caroline du Nord durement frappée, donc touchée par des pluies diluviennes et ce même si Florence a été rétrogradée en tempête tropicale.

北卡羅來納州遭受重創(chuàng),因此受到暴雨的襲擊,即使佛羅倫薩被降級為熱帶風(fēng)暴。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年9月合集

Et à noter que Dorian a perdu de sa force, il est passé de catégorie 5 à 4, on dit qu'il a été rétrogradé. Cependant, il reste extrêmement dangereux à l'approche des c?tes américaines.

而且要注意的是,多里安已經(jīng)失去了力量,他已經(jīng)從第5類降到了第4類,據(jù)說他已經(jīng)被降職了。然而,當(dāng)接近美國海岸時,它仍然非常危險。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Mais, soulagement, car il a été rétrogradé en tempête tropicale, la nuit dernière, par le Centre américain des ouragans.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est très rétrogradant pour les personnes qui ont commencé à travailler avant 20 ans.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Rétrograde, ?a fait un peu nom de ville russe d'ailleurs, mais on ne va pas l'appeler non plus rétrograde.

評價該例句:好評差評指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

Il a été rétrogradé en catégorie 1 alors qu'il se trouvait en catégorie 5 - rétrogradé ?a veut dire qu'il est passé de cette catégorie 5 à la catégorie 1.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Bien que l'alerte au tsunami majeure ait été rétrogradée au rang d'alerte au tsunami, les autorités demandent aux habitants de rester loin de chez eux car des tsunamis sont encore en train de se produire.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com