La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
驚奇構(gòu)成了快樂(lè)的一部分但是Billalian先生全都破壞了。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ils doivent être capables de se fondre dans la Nature, d’endosser une fausse identité, de se glisser dans des batiments gardés, de saboter toute sorte d’installation, et parfois même d’éliminer un gêneur.
他們必須能與自然融合,假扮一個(gè)身份,溜進(jìn)戒備森嚴(yán)的建筑物,破壞所有類(lèi)型的設(shè)施,有時(shí)甚至是殺死一個(gè)妨礙者。
On pense souvent à saboter son écrit mais, arrivé à l’oral, on réalise qu’on n’est pas préparé et on répond bêtement aux questions de l’examinateur au risque d’avoir une ou deux bonnes réponses.
我們經(jīng)常想到搞砸自己的寫(xiě)作,但當(dāng)我們到了口試時(shí),我們意識(shí)到我們沒(méi)有準(zhǔn)備好,我們愚蠢地回答考官的問(wèn)題,冒著會(huì)有一個(gè)或兩個(gè)正確答案的風(fēng)險(xiǎn)。
Les négociations de paix à Genève entre régime syrien et opposition ont été interrompues plus t?t que prévu mardi, après un communiqué de la délégation de Damas qui accuse Washington de vouloir saboter les pourparlers.
敘利亞政權(quán)與反對(duì)派之間在日內(nèi)瓦舉行的和平談判在周二早于預(yù)期中斷,在大馬士革代表團(tuán)發(fā)布新聞稿后,指責(zé)華盛頓想要破壞談判。
Les négociations de paix à Genève entre le régime syrien et l'opposition ont été interrompues plus t?t que prévu, mardi 28 janvier, après un communiqué de la délégation de Damas accusant Washington de vouloir saboter les pourparlers.
周二(1月28日),敘利亞政權(quán)和反對(duì)派在日內(nèi)瓦舉行的和平談判比預(yù)期的要早,此前大馬士革代表團(tuán)發(fā)表聲明,指責(zé)華盛頓想要破壞談判。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com