Il s'est fait sabrer.
〈口語(yǔ)〉他被刷掉了。
à cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.
那時(shí),發(fā)生了索韋托和沙佩維爾事件,而如今發(fā)生了Sabra、Shatila、加納村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰寧、Hayy al-Zaytoun等地的事件。
Or, ce qui se passe actuellement réduit les possibilités économiques, tout cela parce que l'état cherche à contr?ler plus étroitement les citoyens et à sabrer les activités marchandes résultant des choix individuels.
但是,當(dāng)前的事態(tài)發(fā)展限制了這些經(jīng)濟(jì)可能性,因?yàn)閲?guó)家力求對(duì)本國(guó)公民加強(qiáng)控制,束縛與人民的選擇有關(guān)的市場(chǎng)活動(dòng)。
Le?Comité regrette toutefois que plusieurs inquiétudes demeurent, notamment en ce qui concerne les allégations faisant état de torture pratiquée sur des détenus dans le cadre de l'opération ?Sabre? (art.?4, 7, 9, 14, 19).
然而,委員會(huì)感到遺憾的是,仍存在著若干令人關(guān)注問(wèn)題,尤其是在“Sabre行動(dòng)”期間對(duì)被拘留者施用酷刑的指控問(wèn)題(第四、七、九、十四、十九條)。
Depuis jeudi dernier, les forces sionistes dans les territoires occupés réagissent de fa?on excessive et disproportionnée face aux protestations justifiées qui ont suivi un acte provocateur flagrant, commis par les criminels de Sabra et Chatila, et qui se sont étendues rapidement à l'ensemble du territoire occupé.
自上周四以來(lái),被占領(lǐng)土中的猶太復(fù)國(guó)主義者對(duì)正當(dāng)?shù)目棺h作出了過(guò)度和不成比例的反應(yīng),這些抗議是在薩巴拉和夏蒂拉的兇手采取粗暴挑釁行動(dòng)之后發(fā)生的,并已迅速擴(kuò)展到整個(gè)被占領(lǐng)土。
L'adoption croissante de la norme?OTA (Open Travel Alliance) fondée sur le langage?XML (Extensible Markup Language) facilite grandement l'échange d'informations entre les entreprises de tourisme telles que les compagnies aériennes, les h?tels, les sociétés de?location de voitures et les intégrateurs de voyages comme Cendant, Sabre, Expedia, Orbitz et?SITA.
越來(lái)越多地采用以可延伸性標(biāo)示語(yǔ)言為基礎(chǔ)的開(kāi)放旅游聯(lián)盟標(biāo)準(zhǔn)大大便利了航空公司、旅館、汽車(chē)租賃企業(yè)等旅游企業(yè)與Cendant、Sabre、Expedia、Orbitz和SITA等旅游集成商之間的信息交流。
Chacun sait qui sont l'entité sioniste et ses partisans et qui a perpétré les atrocités de Deir Yassin et de Sabra et Chatila, et détruit le siège de la FINUL à Qana, tuant de nombreux civils libanais innocents qui s'y étaient réfugiés en pensant que, pour une fois, l'entité sioniste respecterait l'Organisation des Nations Unies.
猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體及其支持者的真實(shí)面目盡人皆知,他們?cè)诘聽(tīng)杹喰?、薩布拉和夏蒂拉犯下種種暴行,并破壞卡納聯(lián)合國(guó)總部,殺害在聯(lián)合國(guó)大院內(nèi)避難而且以為猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體會(huì)破例尊重聯(lián)合國(guó)的黎巴嫩平民。
Le Select Advisory Committee on Business Reorganization (SABRE) est un comité spécial de la Section du droit des affaires de l'ABA qui est chargé d'analyser les problèmes de durée et de co?t du redressement des entreprises dans le cadre de la loi américaine sur les faillites et d'émettre des recommandations visant l'amélioration de la législation.
企業(yè)重組問(wèn)題特選咨詢委員會(huì)是美國(guó)律師協(xié)會(huì)企業(yè)法分部的一個(gè)特別委員會(huì),負(fù)責(zé)分析美國(guó)破產(chǎn)法下企業(yè)重組的期限和費(fèi)用問(wèn)題并就法規(guī)的改進(jìn)工作提出建議。
Au moment où la communauté internationale essaie de traduire en justice des criminels de guerre qui ont commis des crimes contre l'humanité, nous voyons que le responsable des massacres de Sabra et Chatila, qui est connu de vous tous et qui est réapparu pour devenir un autre boucher à Gaza, à Naplouse, à Hébron, à Khan Younis et dans beaucoup d'autres villes palestiniennes.
在國(guó)際社會(huì)試圖將犯下危害人類(lèi)罪行的戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯繩之依法的同時(shí),我們看到的卻是眾所周知的戰(zhàn)爭(zhēng)罪犯沙巴拉赫和沙提拉返回之后又成為加沙、納布盧斯、希布倫、汗-尤尼斯和許多其他巴勒斯坦城鎮(zhèn)的屠夫。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com