欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立區(qū)”懲罰過的學生家長大喊不公。

評價該例句:好評差評指正

Les actes terroristes continuent de nous hanter et de nous scandaliser.

恐怖主義行動繼續(xù)困擾我們并且使我們感到震驚。

評價該例句:好評差評指正

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另一端的一些家長感到非常震驚。

評價該例句:好評差評指正

Sa conduite scandalise tout le monde.

他的行為引起眾人的憤慨。

評價該例句:好評差評指正

Ces actes ignominieux ont scandalisé le Brésil.

那些可鄙的行動在巴西引起公憤。

評價該例句:好評差評指正

Ces pratiques, délibérées et injustifiées, nous scandalisent et nous donnent à réfléchir.

這些惡意或恣意的行徑令我們震驚,并使我們猶豫不定。

評價該例句:好評差評指正

L'attentat terroriste qui a provoqué sa mort a scandalisé l'ensemble du monde civilisé.

造成他死亡的恐怖主義攻擊行動使整個文明世界感到憤怒。

評價該例句:好評差評指正

Ce visage scandalisant les Athéniens pour lesquels la beauté physique était le symbole de la beauté morale.

他的外貌引起了希臘人的憤怒,因為在他們看來外表美是道德美德象征。

評價該例句:好評差評指正

En ao?t, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lachées sur le Sud-Liban.

,我對使用無法令人接受的大量集束炸彈轟炸黎巴嫩南部表示憤慨。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我們還對在達爾富爾有數(shù)以10萬計的平民被強迫離開家園感到震驚。

評價該例句:好評差評指正

Le monde est scandalisé par les profondes divisions qui se traduisent par la destruction de vies humaines.

世界上充斥著由尖銳分歧為實現(xiàn)自我表達而摧毀人的生命所造成的丑聞。

評價該例句:好評差評指正

Le co?t humain de ces tragédies scandalise, d'autant plus que les moyens pour le réduire fortement existent.

特別鑒于存在大大減輕這些悲劇的手段,人類為這些悲劇付出的代價令人感到憤慨。

評價該例句:好評差評指正

La Croatie est scandalisée par le fait que les enfants représentent un tiers des personnes victimes de viols.

克羅地亞深感震驚,慘遭強暴摧殘的有1/3是兒童。

評價該例句:好評差評指正

Je suis scandalisé par les échanges répétés de menaces auxquelles se livrent, par médias interposés, Isra?l et le Hezbollah.

我感到不安的是,以色列與真主黨之間不斷通過媒體互相恐嚇。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil est l'un des rares organes dans le monde qui n'a pas à s'enfermer dans une ??impuissance scandalisée??.

安理會是世界上少數(shù)幾個不必僅限于“束手無策的憤怒”的機構之一。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes scandalisés par les traitements cruels, inhumains et dégradants infligés par des membres des forces d'occupation à certains des détenus iraquiens.

我們對占領軍成員殘酷地、非人道和侮辱性地對待其拘留的一些伊拉克人感到憤慨。

評價該例句:好評差評指正

La manière impitoyable dont ils traitent les Palestiniens, et en particulier les enfants palestiniens, a scandalisé le monde et entra?né une condamnation du régime sioniste.

他們野蠻對待巴勒斯坦人、尤其是野蠻對待巴勒斯坦兒童使世界震怒,使猶太政權受到譴責。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous sommes profondément scandalisés par l'édit des Taliban ordonnant de détruire les statues du Bouddha, et par les actes de destruction en cours.

因此,我們對塔利班有關命令摧毀佛像的法令和正在進行的這種摧毀行徑深感震驚。

評價該例句:好評差評指正

Nous pouvons être encouragés par nos efforts jusqu'à présent, mais il nous faut rester scandalisés devant la violence continuelle contre les enfants dans les conflits armés.

我們也許會對我們迄今所作的努力感到高興,但我們應該繼續(xù)對武裝沖突中針對兒童的持續(xù)暴力感到憤慨。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes également scandalisés par la persistance des activités de colonisation sur les terres palestiniennes et, en particulier actuellement, par la construction du mur de séparation expansionniste.

我們同樣感到憤慨的是,以色列繼續(xù)在巴勒斯坦土地上進行定居點活動,并在此刻正在建立一個擴張主義的分隔墻。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Les jeunes gens à moustaches furent scandalisés.

那些留小胡子的年輕人憤怒了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et non, lorsque Jeanne d'Arc revêt son armure, personne n'est scandalisé.

不,當圣女貞德穿上盔甲時,沒有人感到震驚。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Mon interruption scandalise, puis décha?ne des fous rires.

我打斷了他的話,讓他很氣憤,接著大家大笑起來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son oncle et sa tante échangèrent un regard scandalisé.

姨媽和姨父氣呼呼地交換了一下目光。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percy se figea dans une attitude à la fois stupéfaite et scandalisée.

珀西既驚訝又不滿,一時呆在了那里。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Professeur Maugrey ! s'exclama une voix d'un ton scandalisé.

“穆迪教授!”一個吃驚的聲音說道。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fut ébahie de sa bravoure, bien qu’elle y sent?t une sorte d’indélicatesse et de grossièreté na?ve qui la scandalisa.

他的匹夫之勇使她目瞪口呆,雖然她也覺得他的口氣粗魯庸俗,令人反感。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'oncle Vernon parut aussi scandalisé que si Harry venait de prononcer le plus grossier des jurons.

弗農姨丈看起來勃然大怒,仿佛哈利剛剛說了句令人惡心的誓言。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette soudaine dictature scandalise ses adversaires et un tentative de putsch et d'assassinat contre Bolivar, échouent en septembre 1828.

這種突如其來的獨裁統(tǒng)治使他的對手感到震驚,1828 年 9 月,對玻利瓦爾的政變和暗殺企圖失敗了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tiens, prends ta lettre, Harry, ajouta Ron à mi-voix pendant que les filles s'éloignaient en hate, l'air scandalisé.

“在這里——拿去吧,哈利?!绷_恩壓低聲音說,這時那些三年級女生正在散去,一個個都顯得很氣憤。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! vous êtes propres, ne vous gênez pas tous les deux ! dit madame Lorilleux d’un air scandalisé.

“好啊!你們可真懂規(guī)矩!不怕難為情!”羅利歐太太說著并顯出替他們害羞的表情。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Tant adaptée depuis 1857, alors qu'elle scandalisa à sa sortie, au point d'être tra?née en justice pour immoralité et obscénité.

自1857年以來,它被改編了很多次,但卻在發(fā)行時引起了丑聞,甚至因為不道德和淫穢而被送上法庭。

評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

?a ne se fait pas, la vieille génération est scandalisée !

沒有發(fā)生,老一輩憤怒了!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans un communiqué, l'ancien président américain, alors à New York, se dit scandalisé par ces méthodes.

在一份聲明中,當時在紐約的美國前總統(tǒng),說他對這些方法感到震驚。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu ne peux pas dire des choses comme ?a à son patron, répondit Hermione, qui paraissait tout aussi scandalisée que lui.

你可不能對他的上司說這種話!”赫敏說。但是她也顯得很沮喪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Je suis vraiment scandalisée qu'on puisse s'attaquer à des monuments historiques comme celui-là.

- 我真的很生氣我們可以這樣攻擊歷史古跡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je suis vraiment scandalisée que l'on puisse s'attaquer à des monuments historiques comme celui-là.

- 我真的很生氣我們可以這樣攻擊歷史古跡。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais si son amour pour les bonnes m?urs fut choqué sur le palier, son respect pour le cardinal fut scandalisé dans l’antichambre.

在臺階頂上,他對淳樸風俗的崇尚受到了傷害,進到候見室里,他對紅衣主教的景仰受到了嘲諷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous, les chirurgiens-dentistes, on est parfaitement scandalisés, surtout que ?a va devenir un problème de santé publique.

- 我們,牙科醫(yī)生,我們非常憤怒,特別是因為這將成為一個公共衛(wèi)生問題。

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Des milliers d’auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.

成千上萬的聽眾在聽到這個消息時被激怒并打電話過去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com