欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.

這個(gè)戒指是用來確認(rèn)其執(zhí)達(dá)員送出的通知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.

作曲家必須陪伴他的雇主,科洛雷多,去維也納以向新皇約瑟夫二世表達(dá)致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.

有好幾個(gè)選民登記站把信封放在投票亭里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la réconciliation doit être scellée par la justice.

然而,和解必須通過司法來鞏固。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.

將等到甄選進(jìn)程開始后啟封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En premier lieu, il faut une volonté réelle des dirigeants de sceller l'entente et la paix.

首先,領(lǐng)導(dǎo)人們必須有建立理解與和平的真正愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport à l'examen indique que les inculpations scellées facilitent l'arrestation.

現(xiàn)在審議的這份報(bào)告說,密封的起訴書有助于逮捕嫌犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les décharges sont convenablement scellées, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans les eaux sous-jacentes est infime.

一旦對(duì)垃圾填埋場(chǎng)做適當(dāng)封閉,碳?xì)浠衔餄B透到底下地下水中的危險(xiǎn)就很小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation permet de sceller un pacte d'amitié, de solidarité ou de collaboration.

這使締結(jié)友好、團(tuán)結(jié)或合作盟約成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.

將等到所有法官的甄選進(jìn)程開始后啟封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il scelle également la production de silicone, joints en caoutchouc Inverness, anneau en plastique ordinaire, le pétrole sceau.

還生產(chǎn)硅膠密封圈,弗膠密封圈,普通膠密封圈,油封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des dispositions ont été prises pour améliorer les systèmes de s?reté et de sécurité des sources hautement radioactives scellées.

我國(guó)已采取行動(dòng)來增進(jìn)高活度密封放射源的安全保衛(wèi)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux produits utilisés dans une variété de sacs de tension, la papeterie, les sacs et sceller le sac.

產(chǎn)品主要用在各種電壓包裝袋、文具袋和熱封包裝袋上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La marchandise est systématiquement scellée et numérotée, et le numéro en est reporté sur le récépissé.

貨品一律由海關(guān)的編號(hào)封條封存,該編號(hào)在海關(guān)收據(jù)上注明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant cette période, la communauté internationale devra sceller un partenariat à long terme avec le Timor-Leste.

在此期間,國(guó)際社會(huì)需要建立與東帝汶的長(zhǎng)期伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des messages provocateurs ont été lancés là où le Gouvernement s'effor?ait de sceller la réconciliation nationale.

不論政府哪里開展建立民族和解的努力,哪里就充斥了煽動(dòng)性的言論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, les offres soumises par l'intermédiaire du système seront scellées à l'aide de clefs électroniques.

為此目的,應(yīng)使用電子鍵將通過G-EPS提交的投標(biāo)密封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décharge pourrait être aménagée de manière telle qu'une fois scellée, elle serait entièrement en sous-sol et imperceptible.

垃圾填埋場(chǎng)要建在地表以下,一旦封閉,即無明顯痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.

在膠泥上滾動(dòng)圓柱印下他們的圖像用來封存檔案匣,墓門和各種珍寶等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit en effet d'un équilibre délicat, que la communauté internationale a soigneusement forgé au moment de sceller la Convention.

這種兼顧各國(guó)利益的平衡確實(shí)是一種很微妙的平衡,是國(guó)際社會(huì)商定締結(jié)《公約》時(shí)精心建立起來的一種平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.

為了結(jié)盟,鐵木真求助于他未來的姻親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

這一事件肯定會(huì)使這兩位總統(tǒng)的和睦得到加強(qiáng),最終得到和諧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une fois le travail effectué, une nouvelle porte scellée appara?t.

一旦工作完成,就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)新的封閉門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.

Hubert Germain將被埋葬在瓦萊里安山的墓穴中,隨之封存著1038名戰(zhàn)友的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Collaporta ! haleta Hermione et le panneau se scella de lui-même dans un étrange bruit de succion.

“快快禁錮!”赫敏上氣不接下氣地念著,屋門發(fā)出吱吱嘎嘎的奇怪聲音封上了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais c'est un geste très fort, voire politique : on scelle ainsi une alliance, ou on prête allégeance à quelqu'un.

但這是一個(gè)非常有力的,甚至是政治性的手勢(shì):它是一種締結(jié)聯(lián)盟或向某人宣誓效忠的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il fait donc dégager l'escalier et découvre, une fois le travail fait, une porte scellée durant l'Antiquité et encore intacte.

因此,他清理了樓梯,發(fā)現(xiàn)了一扇,在古代封閉并仍然完好無損的門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est scellée et fermée de fa?on hermétique.

它是密封的和密封的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Parce que cette posture de ? J'ai envie... ... que tu aies envie ? eh bien, elle scelle le cercle vicieux.

因?yàn)椤拔蚁M?… … … 你也想要”的姿態(tài),它會(huì)形成惡性循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

A l'arrivée, une quarantaine les attend derrière cette porte scellée.

抵達(dá)后,大約有四十人在這扇密封的門后面等著他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年4月合集

Un rendez-vous très attendu, car les deux hommes vont sceller leur réconciliation.

這是一個(gè)備受期待的任命,因?yàn)閮扇藢⑼瓿珊徒狻?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

En 1945, l'Arabie Saoudite et les Etats-Unis scellent le pacte du Quincy.

1945年,沙特阿拉伯和美國(guó)簽署了《昆西條約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克生活指南

Un " O-ring" – Un scellant, c'est scellé.

“O 形環(huán)”- 密封劑被密封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Venise aurait pu offrir ce tableau à cette république rivale de l’Adriatique pour sceller une alliance.

威尼斯本可以把這幅畫送給這個(gè)亞得里亞海的敵對(duì)共和國(guó)來建立聯(lián)盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年3月合集

La Turquie retient son souffle ; demain dimanche elle scellera dans les urnes l’avenir de M. Erdogan.

土耳其屏住呼吸;土耳其正在屏住呼吸。明天星期天,它將在投票箱中印上埃爾多安的未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Si cette trêve est bel et bien scellée, Isra?l aurait atteint ses objectifs en 3 jours de confrontation.

如果這個(gè)休戰(zhàn)協(xié)議真的達(dá)成,以色列將在三天的對(duì)抗中實(shí)現(xiàn)其目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語

Une fois le vin dans la bouteille, la bouteille est scellée avec un bouchon en liège.

一旦將葡萄酒裝瓶后,就用軟木塞密封瓶子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Quand elle fut assise à nouveau, Tarrou avait fermé les yeux et son visage épuisé, malgré la bouche scellée, Semblait sourire à nouveau.

待她重又坐下時(shí),塔魯早已合上了眼睛,盡管他嘴唇緊閉,在他疲乏衰弱的臉上好像又出現(xiàn)了一抹微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pensais que le commandant allait me tendre la main pour sceller notre traité. Il n’en fit rien. Je le regrettai pour lui.

我認(rèn)為船長(zhǎng)一定會(huì)和我握握手,表示我們之間已經(jīng)達(dá)成一致意見??墒牵]有這種表示,為此我感到有些遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

II va être enr?lé d'abord par les Bosniaques, les Croates, et ensuite, c'est là où son destin va se sceller.

他將首先被波斯尼亞人,克羅地亞人招募,然后這是他的命運(yùn)將被封印的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com