欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Quasimodo, le sonneur de cloche, s'éprend aussi de la belle mais il est laid, boiteux et a fidélité en Frollo qui est son ma?tre.

而天生畸形、被巴黎圣母院收容而擔(dān)任敲鐘人的加西莫多(Quasimodo)對(duì)艾絲美拉達(dá)也燃起了愛(ài)意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été souligné que, pour ce faire, le public devait avoir accès à l'information et devait être protégé par une législation appropriée telle que des lois relatives aux ??sonneurs d'alarme??.

與會(huì)者強(qiáng)調(diào),公眾為此應(yīng)有獲得信息的手段,并必須受到諸如“告發(fā)者”法律等有關(guān)立法的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hé ! je le reconnais, s'écria Jehan, qui était enfin descendu de son chapiteau pour voir Quasimodo de plus près, c'est le sonneur de cloches de mon frère l'archidiacre. - Bonjour, Quasimodo !

“嘿!我認(rèn)識(shí)他?!奔s翰喊叫起來(lái)。他為了能就近看看卡齊莫多,終于從柱頂上滑下來(lái)了?!八俏腋绺绺敝鹘痰那苗娙恕!?你好,卡齊莫多!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

Dans ce jeu, c'est ce qu'on appelle un sonneur.

這就是所謂的“打樁”游戲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年5月合集

Tout est fin prêt à Londres, même les sonneurs de cloche.

倫敦一切就緒, 連敲鐘人也準(zhǔn)備好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年5月合集

Depuis janvier, plus d'un millier de sonneurs supplémentaires ont été formés.

自 1 月以來(lái), 又培訓(xùn)了 1000 多名振鈴員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Ah ?à, dit le fossoyeur, vous êtes sonneur de cloches. Din don, din don ; vous ne savez dire que ?a. Allez vous faire lanlaire.

“怎么哪,”埋葬工人說(shuō),“您簡(jiǎn)直是個(gè)敲鐘的人。丁東,丁東①,除了這,您什么也不會(huì)說(shuō)。走開(kāi),不用老在這兒羅嗦?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Les horloges de la ville sonnaient. Je m'amusai à compter les coups, espérant chaque fois, je ne savais pourquoi, qu'un sonneur se tromperait, que onze ou treize coups retentiraient.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Mais aucun sonneur ne se trompa. Tout suivait son cours normal. On s'aventurait à présent dans un après-midi qui se déroulerait lentement, coupé d'heures courtes, jusqu'au soir où les horloges s'éveilleraient enfin.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com