欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Nous suiv?mes l’hindou le long d’un couloir sordide, mal éclairé et encore plus mal meublé.

我們跟著印度人超過長長走廊,這里骯臟,昏暗而且裝修的極差。

評價該例句:好評差評指正

à Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

在古巴,依然可見這一骯臟篇章留下的深刻痕跡。

評價該例句:好評差評指正

C'est dans les taudis sordides des zones urbaines que les effets de la pauvreté extrême se font le plus ressentir.

任何地方的絕對貧窮都不如市區(qū)內(nèi)骯臟的貧民窟更為顯著。

評價該例句:好評差評指正

C'est seulement depuis 10 ans et surtout ces dernières années, que le voile a été levé sur cette sordide page d'histoire.

“慰安婦”的悲慘故事只是在上一個年代開始的最近幾年里才為人所知。

評價該例句:好評差評指正

Les victimes de ses arrangements et transactions sordides, dictés par l'appat du gain ou par les soi-disant intérêts nationaux sont très révélateurs.

這種出于個人好處或所謂國家利益的骯臟安排和交易的直接受害者有許多話要說。

評價該例句:好評差評指正

Le CCQAB examine le c?té sordide de la vie de l'ONU, et il est utile que nous sachions tous ce qu'il découvre.

行預(yù)咨委會看到聯(lián)合國生活的陰暗面,我們大家都應(yīng)知道它的調(diào)查結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des pauvres des villes n'ont d'autre choix que de vivre dans des bidonvilles ou des squateurs sordides n'offrant aucune condition de sécurité.

大多數(shù)城市平民毫無選擇,不得不生活在既骯臟又不安全的棚戶區(qū)或貧民區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons qu'il ne s'agit pas d'une lutte sordide pour le pouvoir, pour la ma?trise de positions stratégiques ou pour l'accès à des ressources de valeur.

我們知道,這不是一場爭奪權(quán)利、戰(zhàn)略位置或獲得寶貴資源的卑鄙斗爭。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des Roms vivent encore dans des ensembles d'immeubles sordides et en ruine, où?les installations sanitaires sont notoirement médiocres, si tant est qu'il en existe.

大部分羅姆人仍居住在最骯臟破舊的住房內(nèi),衛(wèi)生設(shè)施根本談不上或極差。

評價該例句:好評差評指正

Des partis européens exaltent à nouveau ce qu'il y a de plus sordide et de plus barbare dans la nature humaine.

歐洲各國正再次提高和宣揚人性中最骯臟和最野蠻的東西。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons reconnu que la stratification économique de notre pays est telle que la grande majorité de la population vit dans des zones rurales, dans des conditions sordides.

我們認識到,我國經(jīng)濟階層的劃分情況意味著,大部分人居住在臟亂的農(nóng)村地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Souvent séparés de leur famille, et vivant dans les conditions sordides qui prévalent dans les zones de conflit, ces enfants ont cruellement besoin d'un appui tant psychologique que physique.

在戰(zhàn)爭地區(qū),這些兒童往往脫離家庭,生活在惡劣的條件下,他們非常需要心理和生理干預(yù)措施。

評價該例句:好評差評指正

Ce pays a tort d'occuper un territoire qui ne lui appartient pas et a perdu toute crédibilité en se livrant à des jeux sordides pour retarder la tenue du référendum.

這個國家占領(lǐng)一個不屬于它的領(lǐng)土那是錯誤的,它為推遲舉行公民投票干了不少骯臟的勾當,從而已經(jīng)沒有任何信譽可言。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont alors exploités pour assouvir l'appétit égo?ste de quelques poignées de politiciens irresponsables assoiffés de pouvoir et parfois à la solde des multinationales avides d'un gain sordide et éhonté.

兒童受到利用,以便滿足一些渴望獲得權(quán)力的、有時是得到貪婪的多國公司為獲取骯臟的利潤而進行的賄賂的幾個不負責任的政客的自私胃口。

評價該例句:好評差評指正

La mise en place de tels systèmes selon le principe de la neutralité budgétaire aurait pour effet de réduire les fonctionnaires à se livrer une concurrence sordide pour de menus avantages pécuniaires.

如果在經(jīng)費不變的基礎(chǔ)上執(zhí)行,實際上將成為“損人利己”的政策,使一個雇員與另一雇員爭奪有限的金錢。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier s'inscrit dans l'initiative Alliance des villes et s'attache à assainir les quartiers urbains et les bidonvilles les plus sordides et les plus insalubres au monde, et où il n'existe aucun service.

“無貧民窟城市”行動計劃是城市聯(lián)盟的一個組成部分,其重點放在改善世界上最骯臟、不健康和得不到服務(wù)的城市貧民窟以及棚戶區(qū)方面。

評價該例句:好評差評指正

Ce bilan a montré qu'on ne peut faire dispara?tre les problèmes comme par magie et que le problème posé par les sans-abri et les conditions de vie sordides ne peuvent dispara?tre sur simple décret.

這次評估工作已表明,問題不會自行消失,無家可歸和痛苦的住房條件不會通過法令就消失。

評價該例句:好評差評指正

L'exploitation sordide des ressources naturelles, comme par exemple les diamants de la guerre, contribue trop souvent à financer des drames régionaux, comme des guerres civiles ou interethniques, ou en tout cas, à les prolonger.

對這些資源——例如沖突鉆石——的骯臟的開采行為常常有助于為區(qū)域性悲劇提供資金或至少延長了這些悲劇,例如內(nèi)戰(zhàn)和族裔間沖突。

評價該例句:好評差評指正

Quand les migrants affluent dans les villes à la croissance explosive du monde en développement, ils se retrouvent souvent dans des bidonvilles sordides et tentaculaires où abondent les menaces sur la santé dues à l'environnement.

當遷徙者擁入發(fā)展中國家爆滿的城市時,他們往往最后落腳在骯臟雜亂的貧民區(qū)內(nèi),那里充滿了對健康的威脅。

評價該例句:好評差評指正

La situation humanitaire dans le nord de l'Ouganda est tout à fait catastrophique, avec 1,7 million de personnes déplacées confinées dans plus de 200 camps où elles vivent dans des conditions sordides sans aucune sécurité.

烏干達北部的人道主義局勢簡直是災(zāi)難性的,170萬流離失所者被圈在200多個骯臟、不安全的難民營里。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

– épargnez-moi les détails sordides ! demanda Jan Vackeers.

“不必告訴我這些無意義的細節(jié)!”揚·維吉爾說。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Je te le dis, ces affaires peuvent être sordides.

我跟你說,這些報道真是卑鄙。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Je n'ai pas appelé la police, cela me semblait trop sordide.

我沒有叫警察,我覺得警察們卑鄙無比。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il faut aller dans un de ces restaurants sordides qui entourent les usines.

要去工廠附近這些其中一家骯臟不堪的餐廳里吃飯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le juge Burgaud, qui instruit l'affaire, ne s'arrête pas au fait divers sordide.

- 正在調(diào)查此案的布爾戈法官并沒有停留在骯臟的新聞上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La sueur, la chaleur, le voyage à pied, la poussière, ajoutaient je ne sais quoi de sordide à cet ensemble délabré.

汗、熱、奔走和徒步旅行替那潦倒的人添上了一種說不出的狼狽神情。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Toutefois, un paquet de maladies se transmettent par cet acte sordide comme l’herpès, la mononucléose, la méningite ou même la rubéole.

然而,很多疾病是通過這種骯臟的行為傳播的,比如皰疹、單核細胞增多癥、腦膜炎甚至風疹。

評價該例句:好評差評指正
Palmashow

Sur la détresse des gens, c'est sordide !

在人們的痛苦上,這是骯臟的!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年1月合集

Et puis cette affaire sordide, horrible qu'ont découvert les Etats Unis.

然后,美國發(fā)現(xiàn)了這個骯小而可怕的事情。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Il fallait survivre, on croit que c'était la belle époque, c'était assez sordide.

人們在教條桎梏中掙扎,在那個我們稱作美好年代的當時,現(xiàn)在看來難以想象。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le fond du caractère de ma?tre Bonacieux était un profond égo?sme mêlé à une avarice sordide, le tout assaisonné d’une poltronnerie extrême.

波那瑟本質(zhì)上非常自私,又極端吝嗇,而且極為怯懦。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Peut-être que lui, si ! Rappelle-moi le nom de cette rue sordide, où vous viviez tous les deux, demanda-t-il à sa fille.

“說不定他也會改變!告訴我那條臭街的名字,就是你們兩個一起生活過的那條街。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et la série Paris Police 1900 va...com-plè-tement ignorer tous ces beaux aspects, pour nous plonger dans un Paris sordide, criminel, et surtout, antisémite.

而《巴黎警局1900》將......完全忽略所有巴黎這些美麗的方面,把我們帶到一個骯臟,犯罪,最重要的是反猶太主義的巴黎。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La bourde d'Antoine le pousse à se plonger dans une enquête sordide : on a retrouvé une malle ensanglantée dans la scène.

安托萬的失誤促使他沉浸在骯臟的調(diào)查中:在現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)了一個血淋淋的行李箱。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Crime particulièrement sordide qui avait alors fait le tour de la planète – un dépeceur, évidemment, ?a suscite la curiosité.

一個特別骯臟的罪行,然后在整個星球上傳播 - 一個屠夫,顯然,它引起了好奇心。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Toutes racontent à peu près la même chose et concluent en général avec une même anecdote relativement récente et extrêmement sordide, celle du tunnel Jomon.

他們都講述了大致相同的故事,并且通常以同樣相對較新且極其骯臟的軼事結(jié)束,即繩文隧道的軼事。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa voix s'éteignit délicatement et il ne fit de doute pour personne que le professeur Trelawney considérait sa matière comme très supérieure à des préoccupations aussi sordides que l'obtention d'un examen.

她的聲音很優(yōu)雅地逐漸降低了,使得同學們都確信,特里勞妮教授認為她這門課要比考試之類的俗事重要得多。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Elevé par sa mère, une danseuse de talent, il conna?t avec son frère une existence misérable dans une sordide mansarde de Londres, se passant le plus souvent de manger, et marchant pieds nus.

被母親——一位出色的舞蹈演員養(yǎng)大,他和弟弟在倫敦一個骯臟的屋頂室過著悲慘的長大,經(jīng)常吃不上飯,穿不上鞋。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelquefois pourtant, un curieux se haussait par-dessus la haie du jardin, et apercevait avec ébahissement cet homme à barbe longue, couvert d’habits sordides, farouche, et qui pleurait tout haut en marchant.

有時,愛打聽的人踮起腳來,從花園的籬笆上頭向里一望,就會大出意外地看到一個胡子很長、衣服很臟、樣子很可怕的男人,在一邊走,一邊放聲大哭。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年5月合集

Dans l'Est-éclair, je lis, à propos d'un fait divers sordide -un homme séquestré et battu par un autre- la plaidoirie de l'avocat de l'agresseur, elle est terrifiante au-delà de l'effet de prétoire.

在東方快閃中,我讀到了一個骯臟的新聞——一個人被綁架并被另一個人毆打——侵略者的律師的論點,它比法庭效應(yīng)更可怕。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com