欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

這座城市保留了它從前的榮耀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En 1997, en Corée du Sud à mettre en place un mode splendeur.

1997年,于韓國(guó)成立了榮華時(shí)裝公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒頗的清真寺,據(jù)說是大馬士革清真寺的兄弟,我沒有進(jìn)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tapisserie est une splendeur.

這塊掛毯非常華麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une beauté nouvelle la beauté de la vitesse.

我們宣稱這偉大的世界已因一種新形式的美――速度之美――而更添其光彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.

美麗處女的光輝,已經(jīng)不再閃鑠,她已經(jīng)很久沒吃到鹽,和丑惡殘忍的在一起,一切東西的毛皮都脫落,狂亂相爭(zhēng),怪物覆蓋了地球。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Optical Co., Ltd, de la ville de Shenzhen est une splendeur de recherche et développement, de production, les ventes de LED fabricant professionnel.

深圳市異彩光電有限公司是一家集研發(fā)、生產(chǎn)、銷售為一體的LED專業(yè)生產(chǎn)廠家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voici un tel dans toute sa splendeur.

〈諷刺語〉這就是大名鼎鼎的某某人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute la splendeur de la belle Doha ne doit pas, même pour une minute, nous faire oublier la raison de notre présence ici.

多哈的所有魅力不應(yīng)當(dāng)使我們暫時(shí)忘記此行的目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hankyung est génial, c'est un athlète en toute sa splendeur. Très bon danseur, il chante bien et il travail dur pour le groupe. Je l'adore.

韓庚太棒了。他是一個(gè)完全的競(jìng)技者(譯者:直譯,我無能。。。),非常出色的舞者,他唱歌也很好聽,而且他為團(tuán)隊(duì)非常的努力地工作。我喜歡他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La beauté incomparable de Saint-Pierre de Rome, c’est que c’est un temple qui ne semble destiné qu’à revêtir l’idée de Dieu de toute sa splendeur.

美輪美奐的羅馬圣彼得大教堂,它的壯麗似乎注定是神的授意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais à mesure que cet individu a recouvré l'exercice de ses droits, l'être humain est réapparu en lui dans toute sa splendeur et sa grandeur.

但是隨著個(gè)人恢復(fù)行使權(quán)利,他身上的人性就輝煌偉大地升起來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états nations sont comme des systèmes familiaux?: ils se mesurent à leur statut économique, à la splendeur de leur forme et aux autres attributs physiques - y compris le visage humain ou l'ame de l'enveloppe charnelle vivante.

國(guó)家就象家庭體系一樣,對(duì)其的衡量標(biāo)準(zhǔn)是它們的經(jīng)濟(jì)狀況、它們形式的輝煌以及其他具體特征----不排除人們的面貌或人體的靈魂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque année, au bout de quelques jours, nous refaisons nos bagages pour retrouver la réalité de nos sociétés, dont l'aspect sordide fait contraste avec la splendeur de New York et de cette majestueuse enceinte qui est le Siège de l'ONU.

每年,過了幾天后,我們整理好行裝,重新回到我們各社會(huì)的現(xiàn)實(shí),其骯臟的景象與繁華的紐約和聯(lián)合國(guó)總部所在的宏偉壯麗的地區(qū)形成強(qiáng)烈對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous réunissons pour nous pencher sur la vie de la moitié de la population mondiale qui ne conna?t aucune splendeur mais seulement la misère, la faim et des niveaux de pauvreté qui portent atteinte à leur dignité humaine et à leurs droits inhérents.

我們聚集在這里是為了思考世界一半以上人口的生活問題,他們不了解任何魅力,只了解貧困、饑餓和不同程度的貧窮等違反人類尊嚴(yán)和權(quán)利的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai demandé à toutes les parties de mettre de c?té les ressentiments du passé, de redoubler d'efforts et de s'engager dans la dernière ligne droite pour sortir la C?te d'Ivoire de l'impasse dans laquelle elle se trouve actuellement et lui rendre sa splendeur d'antan.

我請(qǐng)所有各方把過去的怨恨放在一旁,加倍努力“再多走幾步路”,使科特迪瓦擺脫目前的僵局,重返以前走過的光明之路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Force est de reconna?tre que pour certains Fidjiens, étant donné la splendeur de notre isolement géographique, le r?le de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne l'état de droit et l'administration de la justice pendant la période de transition est un r?le de rétablissement.

可以承認(rèn),我們的一些人民有鑒于我們地理孤立位置的現(xiàn)實(shí)經(jīng)常把聯(lián)合國(guó)在法治和過渡司法領(lǐng)域的作用視為恢復(fù)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La créativité, la miséricorde, la bonté, le savoir, la sagesse, le zèle, la compassion, la splendeur, la justice, l'abondance, la générosité, la grandeur, l'amour, la gloire, la dignité, le pardon, la perspicacité, la royauté et toutes les autres vertus et beautés sont des attributs divins.

創(chuàng)造力、憐憫、善良、知識(shí)、智慧、熱誠(chéng)、同情、燦爛、正義、慷慨、寬宏大量、偉大、愛情、榮耀、尊嚴(yán)、饒恕、遠(yuǎn)見、親情以及所有其它美好的東西都是上帝的特性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.

它的遺跡證明了它曾經(jīng)的輝煌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Vraiment ce film c'est une splendeur !

這部電影真的很棒!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

C'était comme si toute la splendeur de l'univers s'incarnait dans sa musique.

宇宙中壯麗的景象仿佛就是那音樂的物化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Son père lui-même disparaissait un peu dans son ame sous la splendeur de son amour.

連他父親的形象,在他靈魂中也多少消失在他愛情的光輝中了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語聽寫提高級(jí)

Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?

緊接古羅馬的簡(jiǎn)樸而來的是不吉利的富麗堂皇?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

N’économisez point sur l’hyménée, ne lui rognez pas ses splendeurs ; ne liardez pas le jour où vous rayonnez.

不要在婚禮上節(jié)省開支,不要有損它的光彩;不要在你們?nèi)莨鉄òl(fā)的時(shí)刻吝惜金錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.

富麗又堂皇的場(chǎng)面!蠟燭上貼著個(gè)金路易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Mais crépuscule ne signifiait pas obscurité : les propulseurs terrestres illuminaient de leur splendeur tout l'hémisphère Nord.

黃昏并不意味著昏暗,地球發(fā)動(dòng)機(jī)把整個(gè)北半球照得通明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

連日來,晴朗而冰冷的天空使我們的城市沐浴在從不間斷的陽光里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Marco décrit la splendeur de ces 8 palais, les fêtes et les grandes chasses au faucon.

馬可描述了這8座宮殿的輝煌,派對(duì)和盛大的獵鷹狩獵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'Empire espagnol est toujours aussi vaste certes, mais sa richesse et sa splendeur sont diminuées.

西班牙帝國(guó)仍然像以往一樣廣闊,但它的財(cái)富和輝煌卻在減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'auteur continue alors ses descriptions : la splendeur des monts du Badagshan, la beauté des femmes du Taklamakan.

作者隨后繼續(xù)描述:巴達(dá)赫山脈的壯麗,塔克拉瑪干美麗的女性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il lui semblait que ces splendeurs lointaines, loin de dissiper sa nuit, la rendaient plus funèbre et plus noire.

遠(yuǎn)處的那些奇觀異彩似乎不但不能驚醒他的沉夢(mèng),反而使他更加悲傷,更加惶惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Qu'elle soit digne de l'? indéfinissable splendeur de ceux qui sont destinés aux grandes entreprises ? , parce que c'est nous.

愿法國(guó)配得上那些注定偉大的人所創(chuàng)造的不可磨滅的輝煌,因?yàn)檫@就是我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Envers les 340 000 donateurs du monde entier dont la générosité sera le ciment de la splendeur retrouvée de Notre-Dame.

我要感謝全世界340000位捐贈(zèng)者,你們的慷慨將造就巴黎圣母院重拾的富麗堂皇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Aujourd’hui rebati en respectant sa décoration originale, retrouvez toute la splendeur de ce véritable symbole de la bourgeoisie catalane du 19ème siècle.

現(xiàn)在重建的劇院遵照了原始的室內(nèi)裝潢,您可以從這些實(shí)景中領(lǐng)略到十九世紀(jì)加泰羅尼亞的資產(chǎn)階級(jí)的紙醉金迷.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過家家》法語版

Après un chant de grande classe, de l’art dans toute sa splendeur.

一首經(jīng)典的歌曲之后,藝術(shù)的所有榮耀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ces vingt-cinq millions, employés en assistance et en jouissance, doubleraient la splendeur de Paris. La ville les dépense en cloaques.

這二千五百萬如用在救濟(jì)和享受方面,可以使巴黎更加繁華,但這個(gè)城市卻把它花在下水道里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sa taille s’était faite, sa peau avait blanchi, ses cheveux s’étaient lustrés, une splendeur inconnue s’était allumée dans ses prunelles bleues.

她的身軀長(zhǎng)成了,皮膚白凈了,頭發(fā)潤(rùn)澤了,藍(lán)眼睛的瞳孔里燃起了一種不曾見過的光采。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais l'abbaye a conservé sa splendeur, à l'image de cette batisse monumentale, coiffée de tuiles vernissées.

但是修道院保留了它的輝煌,就像這座巨大的建筑一樣,上面鋪著琉璃瓦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com