Je ne ressens plus aucune douleur et laisse le staff décider si je peux jouer ou non.
我現(xiàn)在已經(jīng)完全感覺不到任何傷痛了,能不能打比賽就是隊醫(yī)去決定了。
Elle signale également une omission au paragraphe 7 du dispositif de la version anglaise, qui doit dire?: ??staff required to enable it to function effectively in the fulfilment of its mandated obligations??.
她還指出,決議草案英文本執(zhí)行部分第7段有一處遺漏,即:“staff required to enable it to function effectively in the fulfillment of its mandated obligations”工作人員必須使其能夠在履行其法定的義務時發(fā)揮有效作用。
En outre, la politique flamande de l'emploi investit dans la professionnalisation des fédérations allochtones par le subventionnement de deux collaborateurs de staff, de sorte qu'elles puissent remplir de manière adéquate leurs missions consultatives.
另外,弗拉芒就業(yè)政策通過兩個班組的合作者為外來聯(lián)合會的職業(yè)化提供資助,以便這些聯(lián)合會能夠以恰當?shù)姆绞酵瓿善渥稍內(nèi)蝿铡?/p>
Le Staff Development Activities Report (rapport sur les activités de perfectionnement du personnel), qui est un rapport de situation concernant les activités de formation, est publié chaque année par le Bureau de la gestion des ressources humaines.
人力廳每年發(fā)表《工作人員發(fā)展活動報告》,作為培訓活動的監(jiān)測報告。
Diverses institutions de formation, (Academy for Women's Training, Nepal Administrative Staff College, Local Developpement Training Academy, Police Academy, Judicial Service Training Center) et plusieurs ONG ont intégré des éléments en faveur de 1'égalité des sexes dans leurs programmes.
各種培訓機構,如婦女培訓學院、尼泊爾行政學院、地方發(fā)展培訓學院、警察學院、司法服務培訓中心和各個非政府組織在其各自方案中列入了性別問題。
Le Staff College de l'ONU à Turin joue ici un r?le utile, travaillant étroitement avec le Secrétariat pour offrir des cours de formation et de recyclage à des centaines de fonctionnaires des départements, institutions et programmes de l'ONU.
聯(lián)合國都靈工作人員學院發(fā)揮著有益的作用,同秘書處密切合作為數(shù)以百計的聯(lián)合國各部、機構和方案的官員舉辦培訓班。
L'école militaire (Ghana Armed Forces Staff College) offre également une formation qui porte sur les protocoles et questions de désarmement nucléaire, biologique et chimique; les professeurs et conférenciers sont les hauts responsables de la Commission ghanéenne de l'énergie atomique.
加納武裝部隊參謀學院也提供對核生化武器裁軍議定書和議題的培訓,加納原委會高級工作人員擔任其顧問。
En ce qui concerne les missions extérieures, l'Ombudsman s'est régulièrement entretenu avec le Service de la gestion du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et a présenté ses services aux missions sur le terrain par l'intermédiaire de ??Staff Matters??.
對涉及外勤的問題,監(jiān)察員經(jīng)常同維持和平行動部人事管理和支助處開會,并在《工作人員通訊》3將有關監(jiān)察員職能的資料分發(fā)給駐外特派團。
Le Bureau de la gestion des ressources humaines devrait instituer un système qui permette de suivre par numéro de code les participants aux stages de formation, afin d'éviter les doubles comptages constatés dans le Staff Development Activities Report (rapport sur les activités de perfectionnement du personnel) (par.?81) (MC-04-001-0032).
人力資源管理廳應該執(zhí)行跟蹤制度,根據(jù)人事編號監(jiān)測參加培訓的情況,消除工作人員發(fā)展活動報告中的重復計算現(xiàn)象(第81段)(MC-04-001-0032)。
Afin d'harmoniser davantage l'action de ces organes, il est procédé à l'élaboration d'une nouvelle version du manuel intitulé ??Guidelines for Central Review Bodies Review in the Staff Selection System?? (??Directives destinées aux organes centraux de contr?le et relatives au système de sélection du personnel??), dont les éléments seront intégrés au programme de formation.
為了確保中央審查機構所作的審查更協(xié)調(diào)一致,目前正在編制新版《工作人員甄選制度中央審查機構審查準則》,并且已在將其作為培訓方案的一部分加以推出。
Bien que le Bureau de la gestion des ressources humaines et les départements et bureaux indiquent qu'ils vérifient le nombre de fonctionnaires qui suivent des cours de formation, le Staff Development Activities Report (rapport sur les activités de perfectionnement du personnel) ne fait pas appara?tre de manière précise le nombre de fonctionnaires qui suivent ces cours chaque année.
雖然人力資源管理廳和各部廳報告,他們監(jiān)測參加訓練的工作人員數(shù)量,但是工作人員發(fā)展活動報告沒有精確反映每年參加訓練的工作人員數(shù)量。
Ses partenaires sont notamment les suivants?: le réseau d'universités de l'ASEAN (qui comprend 20 universités de 10 pays de l'ASEAN); l'Université Sofia; l'Université internationale du Japon; l'Administrative Staff College de l'Inde; l'Université d'Indonésie; le Center for Technology in Government de l'Université d'Albany; l'Université d'état de New York; l'Université féminine Sookmyung; l'Université de Daejeon; le Global e-Policy and e-Government Institute de l'Université Sungkyunkwan; le Centre Asie-Pacifique d'information sur les femmes et la Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales.
培訓中心的伙伴包括:東盟大學網(wǎng)絡(包括10個東盟國家的20所大學);索菲亞大學;日本國際大學;印度行政職員學院;印度尼西亞大學;紐約州立大學奧爾巴尼分校的政府技術中心;淑明女子大學;大田大學;成均館大學全球電子政策和電子政務學院;亞太婦女信息網(wǎng)絡中心;國際商業(yè)及職業(yè)婦女聯(lián)合會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com