La valeur du contrat était de IQD?7?000?000 et livres sterling?12?093?625.
合同價(jià)值為7,000,000伊拉克第納爾和12,093,625英鎊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Peu lui importait combien valaient les Gallions en livres sterling, tout ce dont il était s?r, c'est qu'il n'avait jamais été aussi riche. Même Dudley n'avait jamais eu autant d'argent à sa disposition.
他用不著去計(jì)算一英鎊合多少加隆,他知道他一輩子也沒(méi)有過(guò)這么多錢,甚至達(dá)力也從來(lái)沒(méi)有過(guò)。
Le RMB deviendra, à partir du 1er octobre 2016, la cinquième devise comprise dans le panier des DTS, avec le dollar américain, l'euro, le yen japonais et la livre sterling britannique, selon ce communiqué.
據(jù)此,從2016年10月1日起,人民幣將成為,與美元、歐元、日元,和英鎊一起被納入SDR籃子的第五種貨幣溝通過(guò)。
De son c?té, la Grande-Bretagne obtient la reconnaissance des dettes contractées avant, pendant et après le conflit (remboursables en livres sterling), ainsi que l'amnistie des loyalistes et la liberté pour eux de s'installer dans les autres colonies britanniques.
另一方面,英國(guó)獲得了在沖突前、期間和,后期所借的債務(wù)的承認(rèn)(以英鎊償還),以及忠誠(chéng)派的特赦和自由,讓他們可以在其他英國(guó)殖民地定居。
Ces quarante livres sterling, je les avais amassées par l'assistance de quelques-uns de mes parents avec lesquels je correspondais, et qui, je pense, avaient engagé mon père ou au moins ma mère à contribuer d'autant à ma première entreprise.
這些錢我是靠一些親戚的幫助搞來(lái)的。我寫(xiě)信給他們;我相信,他們就告訴我父親,或至少告訴了我母親,由父親或母親出錢,再由親戚寄給我,作為我第一次做生意的本錢。
Pour ma pacotille, je rapportai donc cinq livres neuf onces de poudre d'or, qui me valurent, à mon retour à Londres, à peu près trois cents livres sterling, et me remplirent de ces pensées ambitieuses qui, plus tard, consommèrent ma ruine.
這次航行,我?guī)Щ亓宋灏趿憔虐凰窘鹕?;回到倫敦后,我換回了約三百英鎊,賺了不少錢。這更使我躊躇滿志,因而也由此斷送了我的一生。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com