欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

7 Subsidiairement, l'état partie soutient que la communication est sans fondement.

7 另外,締約國稱來文缺乏事實根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

10 Subsidiairement, l'état partie soutient que la communication est dénuée de fondement.

10 此外,締約國認為,來文缺乏根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence d'accord avec un pays, les dispositions du Code de procédure pénale s'appliquent subsidiairement.

在同某國沒有協(xié)定的情況下,輔助適用該法的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, il rejette les allégations de violations du paragraphe?1 de l'article?14 et de l'article?26.

同樣,它否認違反了第十四條第1款和第26條。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement encore, la?communication est réputée irrecevable parce que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes disponibles.

另外,來文不具可受理性還因為提交人沒有用盡所有提供的國內(nèi)補救辦法。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, toutes les règles applicables dans le cas d'une pluralité d'états pouvaient être incorporées dans un chapitre distinct.

所有關(guān)于多數(shù)的規(guī)則可予列入單獨的一章。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, il a été suggéré, au cas où la distinction serait maintenue, de?placer l'article?47?bis immédiatement avant l'article?50.

另一方面,也有人提出,如果要保留這種區(qū)分,就要將第47條之二緊接在第50條之后。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, il rappelle qu'un refus de reporter l'affaire ne constitue pas en soi une violation de l'article 14, paragraphe 3 b).

此外,締約國回顧,拒絕暫停訴訟程序并不構(gòu)成對第十四條第3款(乙)項的侵犯行為本身。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, l'auteur interprète erronément le contenu et la portée de l'article 9 et la communication devrait donc être jugée irrecevable ratione materiae.

此外,提交人誤解了第九條的內(nèi)容與范圍,因此,應當裁定,來文按屬事理由不可受理。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, dans le cas extrêmement rare où l'application de cette règle désigne deux succursales, l'établissement pertinent serait celui où s'exerce l'administration centrale.

附帶的一點是,在出現(xiàn)由于適用該規(guī)則而指定兩個分支機構(gòu)這種極罕見的情況時,營業(yè)地應為中央行政管理行使地。

評價該例句:好評差評指正

Les partenaires des titulaires de cette carte ont subsidiairement droit à la carte à condition d'être eux-mêmes agés de 60 ans ou plus.

該證持有者的配偶有領(lǐng)取該證的附屬權(quán)利,條件是配偶必須年滿60歲或60歲以上。

評價該例句:好評差評指正

Les dispositions spéciales de la présente loi et de ses règlements et, subsidiairement, les dispositions du Code civil sont applicables aux affaires juridiques de concession.

本法專門條款及條例,以及作為補充的民法條款均適用于特許權(quán)法律事務。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, l'état partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.

締約國還指出,指稱有誤,沒有種族歧視方面的證據(jù),毫無意義。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, si cette qualification ne devait pas être retenue, il est soutenu que lesdits traitements constituent des traitements cruels, inhumains ou dégradants au sens de l'article?16.

但是,如果這一解釋不被接受,則堅持認為這種待遇構(gòu)成第16條含義內(nèi)的殘忍、不人道或有辱人格的待遇。

評價該例句:好評差評指正

3 Subsidiairement, l'état partie affirme que la majoration du revenu imposable de l'auteur de?4?% additionnels du prix catalogue de la voiture de fonction n'enfreignait pas l'article?26.

3 此外,締約國說,在提交人應納所得稅額上再增加公司車輛目錄價格的4%并沒有違反第二十六條。

評價該例句:好評差評指正

Avec cette loi, les crimes de ce genre sont devenus imprescriptibles et sont soumis à la compétence universelle ainsi qu'à celle, subsidiairement, de la Cour pénale internationale.

在該法中,這些罪行不因法律期限過期而失效,并確定建立普遍管轄和國際刑事法院審判的附屬權(quán)限。

評價該例句:好評差評指正

Subsidiairement, l'état fait valoir que la communication dans son ensemble est irrecevable parce que les griefs ne sont pas étayés et qu'elle est manifestement dénuée de fondement.

此外,締約國認為,提交人的來文總體不具可受理性,因為指控未經(jīng)證實,因此明顯缺乏根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

C'est le cas lorsque l'acte constitutif ou une autre règle de l'organisation prescrit que ses membres sont responsables, indirectement ou subsidiairement, des faits ou des dettes de l'organisation.

一組織的組成文書或另一項規(guī)則規(guī)定該組織成員對該組織的行為或債務負有衍生責任或第二位責任,便屬這種情況。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, par exemple, si seulement certains des états membres ont accepté d'être subsidiairement responsables, c'est vis-à-vis de ces seuls états que la responsabilité pourrait être tenue comme existante.

例如,如果單單某些成員國表示接受次級責任,可以認為只有這些國家負有責任。

評價該例句:好評差評指正

Si le fait illicite constitue une infraction et est commis par des dirigeants, salariés ou autres travailleurs dans l'exercice indu de leurs fonctions, la personne morale en répond subsidiairement.

如果此種不法行為構(gòu)成犯罪,且由主管、官員或其他工作人員因不當行使職責而犯下,法人應承擔連帶責任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com