欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撐不下去,就快要窒息。

評價該例句:好評差評指正

Il m'a suffoqué, avec ses déclarations.

他的聲明使我驚得呆住了。

評價該例句:好評差評指正

Les sanglots le suffoquent.

他哭得透不過氣來。

評價該例句:好評差評指正

La pollution suffoque les massifs coralliens et inhibe la croissance de la faune et de la flore marines.

污染使珊瑚礁窒息,妨礙海洋生物的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons vu à la télévision des médecins avertir qu'il y a des gens sous les décombres qui suffoquent lentement car les autorités d'occupation refusent de leur porter secours.

我們在電視上看到醫(yī)生的警告,即在廢墟下仍然有人,他們在慢慢的窒息死亡,因?yàn)檎碱I(lǐng)當(dāng)局拒絕幫助他們。

評價該例句:好評差評指正

Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand certains risquent leur peau en suffoquant dans des containers à destination de l'Europe de l'Ouest à la recherche d'une vie meilleure.

在人們冒著失去生命和肢體的危險在令人窒息的集裝箱中前往西歐,以尋求一種較好的生活時,事情顯然是極不正常的。

評價該例句:好評差評指正

Mais les dirigeants des principales factions du Nord ont publié une déclaration rejetant les allégations selon lesquelles les prisonniers taliban avaient suffoqué dans des containers lors de leur transfert à la prison de Shiberghan.

然而,北部主要派別的領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)表了一項聲明,聯(lián)合否認(rèn)關(guān)于塔利班俘虜在被送往施伯汗監(jiān)獄的路上被悶死在車廂里的指責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Depuis plus de deux ans, Isra?l a renforcé son contr?le des territoires palestiniens occupés en construisant un mur de ségrégation, suffoquant les villes et les villages palestiniens, rasant les maisons au bulldozer, arrachant les oliviers et les vergers de citronniers sur son passage, séparant les villages et les villes de Palestine les uns des autres, érigeant des postes de contr?le et des déviations et rendant ainsi impossible la vie des Palestiniens, qui doivent attendrent des heures aux postes de contr?le pour pouvoir se déplacer entre deux villes voisines.

兩年多來,以色列加強(qiáng)了對被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的控制,它修建隔離墻,封鎖巴勒斯坦的城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村,摧毀房屋,砍伐道路上的橄欖樹和柑橘林,分割巴勒斯坦的鄉(xiāng)村和城鎮(zhèn),設(shè)立檢查站和繞行道路,使巴勒斯坦人的生活變得難以忍受,因?yàn)樗麄円跈z查站等候幾個小時,才能來往于鄰近的兩個城鎮(zhèn)之間。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque je rentrai à bord, je fus à demi suffoqué. Quelle nuit !

當(dāng)我回到船上時,我?guī)缀醮贿^氣來!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Crabbe l'avait immobilisé en lui serrant la gorge et Neville semblait sur le point de suffoquer.

他被克拉布勒住脖子動彈不得,看上去都快窒息了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La victime finit par suffoquer, puis elle meurt.

受害者會窒息而死。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’émotion les suffoquait eux-mêmes. Ils ne pouvaient parler.

他們自己也悲痛得說不出話了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Her – mio – ne – non ! s'écria Ron qui suffoquait.

“哦——我的——需——不!”羅恩透過塞在嘴巴里的東西喊道。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! c’est trop ! c’est trop ! disait Charles, que l’émotion suffoquait.

“啊!太過獎了!太過獎了!”夏爾兒乎激動得說不出話來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cosette, suffoquée d’émotion, tomba sur la poitrine de Jean Valjean.

珂賽特因激動而感到窒息,倒在冉阿讓的懷中。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque Goujet sortit du cabinet, il s’appuyait aux murs, suffoquant de chagrin.

顧熱從那小屋走出來時,用手倚在墻上,悲傷得透不過氣來。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Elle suffoquait, elle balbutiait. Puis, chancelante, elle se jeta dans ses bras.

她憋得喘不過氣來,結(jié)結(jié)巴巴地說不上話來。然后踉踉蹌蹌地?fù)涞搅怂膽牙铩?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les doigts de Black se resserrèrent. Harry, les lunettes de travers, suffoquait.

手指捏緊了,哈利透不過氣來,眼鏡歪到了一邊。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

樂石兒忽然透不過氣了,咳得連眼淚都擠出來了,鼻孔里噴出了一點(diǎn)兒煙。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Six millions, soit ! dit Danglars suffoqué.

“六百萬!”騰格拉爾不由得倒抽了一口冷氣,“當(dāng)然啰,悉聽尊便?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! monsieur le comte, je suffoque de joie.

“啊,伯爵閣下,我高興得不能再高興了。”

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Mais en cet instant, ils se sentaient aussi oppressés qu'à l'intérieur d'une tombe, ils suffoquaient.

但現(xiàn)在,它變成了墳?zāi)挂话愕膲浩?,令人窒息?/p>

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il n’acheva pas, suffoquant sous une abondance de souvenirs que ce geste du pharmacien lui rappelait.

他說不下去了,藥劑師澆水的姿式勾引起他無限的傷心往事,使他透不過氣來。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Sa respiration se fit de plus en plus haletante et, à chaque inspiration, elle suffoquait un peu plus.

她的呼吸急促起來,越猛烈地吸氣,窒息感來得越快。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! c’est trop fort, monsieur ! s’écria Hermine suffoquée, et vous dépassez les limites de l’ignoble.

“噢,這太過分了,閣下,”愛米娜哽咽著大聲說道,“你真是庸俗極了。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dumbledore vous a engagé en sachant que vous étiez un loup-garou ? dit Ron, suffoqué. Il est fou ?

“鄧布利多知道你是狼人還聘用你?”羅恩氣喘吁吁地說,“他瘋了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, en apprenant leurs commérages, resta suffoquée et ne leur tint plus aucun compte de leurs bonnes manières.

有人把此話傳給了熱爾維絲,她不由地惱怒了起來,原來對他們盛情的的感激之情頓時被沖淡了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.

長時間的說話使她們疲憊顫抖,口干舌燥,眼睛酸痛甚至有些窒息。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com