欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a été blessé superficiellement.

他表皮受傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les régimes internationaux existants n'abordent que superficiellement la question de la livraison.

現(xiàn)行國際制度僅在有限的范圍內(nèi)處理交貨問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces problèmes sont beaucoup trop ancrés et anciens pour être réglés par étape et superficiellement.

這些問題存在太久,而且太根深蒂固,以致于無法用漸進(jìn)和膚淺的方法加以解決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les critères de présélection, par exemple, ne sont mentionnés que très superficiellement dans la recommandation?2.

例如,在建議2中只大致提了一下預(yù)選標(biāo)準(zhǔn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?chauffeur, seul occupant du véhicule tout-terrain, a été blessé superficiellement à la tête, au bras et au genou.

這輛越野汽車的唯一乘客及司機(jī)幸存下來,頭部、手臂和膝蓋都遭受了輕傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La question des techniques, connaissances et savoir-faire appropriés n'est abordée que superficiellement dans la deuxième série de rapports.

第二次報(bào)告活動(dòng)中,對于適當(dāng)?shù)募夹g(shù)、知識和竅門僅僅是一筆帶過。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous savons que c'est là une tache énorme et que le BSCI a seulement commencé à examiner superficiellement le problème.

我們知道這是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),并且監(jiān)督廳僅僅開始觸及這個(gè)問題的表面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Souvent, trop de questions ne sont examinées que superficiellement, comme ici, à la Commission, ou ne sont pas examinés du tout.

太常見的情況是只是敷衍了事地處理了許多問題(在本委員會(huì)的就是如此),或根本就不予處理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il soutient que la Cour suprême a examiné superficiellement son recours, en violation des normes du droit interne et du droit international.

他宣稱,最高法院草率審理了他的申訴,違反了國內(nèi)法和國際法律的要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Néanmoins, malgré des cultures agressives, la vérité est que jusqu’à maintenant l’influence est superficiellement limitée à la vie quotidienne et aucune culture n’a été conquise par une autre.

然而,盡管文化具有進(jìn)攻性,實(shí)際情況是直到現(xiàn)在這種影響對日常生活的影響是極其有限的,任何一種文化也沒有被另一種文化所征服。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais aujourd'hui, au cours de notre débat, d'aucuns ont déploré que, dans bien des cas, au niveau national, on n'a que très superficiellement entrepris de répondre à cet appel.

但今天,在我們進(jìn)行這一辯論時(shí),其他發(fā)言者表達(dá)——我這里要重申——極大的遺憾,即在國家一級,在今天的很多局勢中,我們還沒有觸及到這一挑戰(zhàn)的實(shí)質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l’encontre de Wittgenstein (du moins tel qu’on l’entend superficiellement), je dirai que ce que l’on ne peut dire, c’est précisément là que l’écriture trouve sa ressource et sa nécessité.

與維根斯坦相反(至少就人們表面所理解而言),我會(huì)說出這個(gè)人們所不能說的事情,而正是在那里,書寫發(fā)現(xiàn)其資源和必要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'analyse du texte intégral de ces articles montre que près des deux tiers n'abordent la question du développement durable que superficiellement. Les activités de la Commission sont à peine évoquées.

對所有這些報(bào)道的全文進(jìn)行分析表明,幾乎三分之二的報(bào)道未提供關(guān)于可持續(xù)發(fā)展的實(shí)質(zhì)性信息,委員會(huì)的工作也很少實(shí)質(zhì)性報(bào)道。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils n'abordent que superficiellement les infrastructures, le développement rural et d'autres secteurs qui pourraient contribuer à faire reculer la pauvreté, et l'intégration du schéma stratégique macroéconomique et des stratégies sectorielles est inadéquate.

具有減貧潛力的基礎(chǔ)設(shè)施、農(nóng)村發(fā)展和其他領(lǐng)域的覆蓋率不夠大;宏觀經(jīng)濟(jì)框架與部門戰(zhàn)略相結(jié)合者仍然不夠。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une fois qu'un investissement a été effectué, pour faire durer la fraude ou en masquer le produit, le fraudeur s'appuie souvent sur toute raison possible ou superficiellement plausible pour expliquer tout aspect suscitant des doutes.

一旦實(shí)現(xiàn)投資,欺詐者為延長欺詐或隱瞞收益常常會(huì)利用所有可用或看似合理的理由來解釋任何被問及的方面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il y a un ab?me difficile à franchir entre notre appréciation des problèmes de l'Afrique dans cette salle et les réalités que nous constatons sur le terrain - même si ce n'est que brièvement et superficiellement.

在我們坐在這個(gè)會(huì)議廳內(nèi)對非洲的各項(xiàng)問題的認(rèn)識同我們前往非洲時(shí)遇到這些問題——盡管是簡短地以及有時(shí)是浮淺地——而得到的認(rèn)識之間,有一條有時(shí)非常難以越過的鴻溝。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pourtant, dans les programmes et politiques nationaux et internationaux d'éducation qui occupent véritablement une place importante, les éléments énoncés au paragraphe?1 de l'article?29 semblent être trop souvent soit largement absents, soit ajoutés superficiellement pour la forme.

然而,在真正起決定性作用的國家和國際教育方案和政策中,往往看不到多少第29條第1款的內(nèi)容,或只是用這來作一種點(diǎn)綴。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pourtant, dans les programmes et les politiques nationales et internationales d'éducation qui occupent véritablement une place importante, les éléments énoncés au paragraphe?1 de l'article?29 semblent être trop souvent soit largement absents, soit ajoutés superficiellement pour la forme.

然而,在真正起決定性作用的國家和國際教育方案和政策中,往往看不到多少第29條第1款的內(nèi)容,或只是用這來作一種點(diǎn)綴。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Suisse a essayé de présenter des idées alternatives pour le suivi de l'important rapport de l'expert indépendant sur l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants, mais malheureusement, le mandat n'a été débattu que superficiellement.

瑞士試圖對聯(lián)合國研究暴力侵害兒童行為問題獨(dú)立專家的重要報(bào)告的后續(xù)活動(dòng)提出其他觀點(diǎn),但遺憾的是,對任務(wù)授權(quán)的討論卻十分表面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Citant une remarque de la Croatie, M.?Egeland convient que si une alerte précoce n'a pas été précédée d'une intervention et de mesures de prévention précoces, les dégats risquent d'être si graves que l'action humanitaire ne pourrait les réparer que superficiellement.

在引用克羅地亞代表的一句話時(shí),Egeland先生表示同意,如果在提前預(yù)警之前沒有干預(yù)措施和早期預(yù)防措施,那么損失有可能大得令人道主義行動(dòng)無濟(jì)于事。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Oh, non, je ne peux pas… , répondit superficiellement Wang Miao, l'esprit ailleurs.

“哦,不能… … ”汪淼心不在焉地敷衍著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant que nous connaissons, superficiellement du moins, les ma?tres et les valets, passons aux demeures occupées par chacun d’eux.

現(xiàn)在,我們對這幾個(gè)主人及跟班,至少有了表面的了解,下面就來看一看他們每個(gè)人的住所吧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Mais ici le saint est debout et les stigmates ont été peints si superficiellement sur le pied gauche, qu’ils se sont effacés.

但在這里,圣人站著,左腳上的污名被涂得如此膚淺,以至于它們已經(jīng)褪色了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

En cet instant, ce sourire ne s’était que superficiellement ancré dans l’inconscient de Luo Ji mais il laisserait en lui une empreinte d’acier qu’il garderait pour le restant de son existence.

這微笑羅輯現(xiàn)在只是無意中淺淺地記下了,但很快它將像灼熱的鐵水一般在他的意識中烙下印記,讓他疼痛一生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com