欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Tous les camions sont surchargés.

所有的卡車都超載了。

評價該例句:好評差評指正

Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.

這反過來將緩和特派團負擔已經(jīng)過重的局面。

評價該例句:好評差評指正

Notre système de santé national est déjà surchargé.

目前,我們的全國保健系統(tǒng)實際上已經(jīng)戰(zhàn)線拉得過長。

評價該例句:好評差評指正

Les écoles situées dans les camps étaient toujours surchargées.

難民營中的學校仍然人滿為患。

評價該例句:好評差評指正

Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

貨運鐵路系統(tǒng)將減輕負擔過重的公路基礎(chǔ)設(shè)施的壓力。

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers sont donc surchargés et n'ont pas assez de personnel.

因此,醫(yī)院人滿為患,醫(yī)務人員數(shù)量不足。

評價該例句:好評差評指正

Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.

我們回去開得很慢,我猜是載了太多的東東。

評價該例句:好評差評指正

L'incorporation des quatre questions de?Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四個新加坡議題的加入更使工作日程不堪負荷。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale est manifestement surchargée de questions toujours plus nombreuses à son ordre du jour.

大會顯然由于議程過于擴展而負擔沉重。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特別是婦女,在保健機構(gòu)中過度操勞。

評價該例句:好評差評指正

Il est surchargé.

他工作過于繁重。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès sont lents car le système judiciaire est surchargé.

因為司法系統(tǒng)的負擔沉重,這些審理的過程仍然很慢。

評價該例句:好評差評指正

Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.

一個龐大而靜止不變的議程導致辯論重復進行。

評價該例句:好評差評指正

Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.

司法部門仍然很薄弱,而且負荷過重,需要得到加強。

評價該例句:好評差評指正

Les bagages surchargent la voiture.

車上行李超重。

評價該例句:好評差評指正

Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.

因此,如果將他們納入該系統(tǒng),就可能使內(nèi)部司法系統(tǒng)負擔過重。

評價該例句:好評差評指正

Elle a accentué la pression sur des effectifs déjà sous-dimensionnés et surchargés.

人手短缺對已經(jīng)人員不足和負擔過重的工作人員隊伍帶來了額外的壓力。

評價該例句:好評差評指正

La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.

委員會成功地實現(xiàn)了兩個目標而沒有使文本內(nèi)容過于冗長。

評價該例句:好評差評指正

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是這樣做,會使第23條過分沉重,甚至會使它難以理解。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, la Cour pourrait souhaiter ne jamais surcharger son programme de travail sur le terrain.

因此,法院似應避免在任何時候出現(xiàn)實地工作安排不堪重負的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

圣誕那些事兒

Cela ne sert à rien de surcharger.

過于裝飾是沒用的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pansy Parkinson, dans une robe rose pale surchargée de dentelles, lui tenait étroitement le bras.

潘西·帕金森則穿著滿是褶邊的淺粉紅色長袍,她緊緊吊著馬爾福的胳膊。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.

這對于過度勞累的宇航員來說將是一個重要的心理激勵。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ils te mettent la pression et te surchargent.

他們給你壓力,給你過重的負擔。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Mais il y a une différence entre encourager votre enfant et le surcharger.

但是鼓勵孩子和讓他背負過重的負擔是有區(qū)別的。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Si certaines personnes souffrant de dépression surchargent leur vie sociale, d'autres font exactement le contraire.

雖然有些抑郁癥患者的社交生活超負荷,但有些人卻恰恰相反。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.

他們不會讓孩子負擔過重,也不會時刻擔憂他們的成長。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.

班級人數(shù)過多,教師數(shù)量不足給課程質(zhì)量帶來負面影響。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle saisit le parchemin d'un geste vif et le fourra dans les bras déjà surchargés de Bill.

趕緊把平面圖從桌上抓起來,塞進比爾已經(jīng)不堪重負的懷里。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et elle lui passait la main dans les cheveux, lentement. La douceur de cette sensation surchargeait sa tristesse .

她把手放在他頭發(fā)上,慢悅地撫模。這種溫柔的感覺更加重了他的痛苦。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Un pilotage con?u pour fonctionner dans des conditions de circulation surchargée ou sur des parcours habituels.

設(shè)計用于在超載交通狀況或常規(guī)路線上運行的飛行員。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les syndicats dénoncent aussi des horaires à rallonge, des semaines surchargées.

- 工會還譴責延長工作時間,超載的幾周。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Elle vise les lieux les plus surchargés comme le CHU de Toulouse ou de Bordeaux par exemple.

它針對最擁擠的地方,例如圖盧茲的 CHU 或波爾多。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Trop souvent, le navire est surchargé de passagers et s'aventure loin des c?tes !

很多時候,船上滿載乘客并冒險遠離海岸!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour ne pas surcharger les urgences, le Samu filtre les milliers d'appels quotidiens.

- 為了不使緊急情況超載, Samu 過濾了每天有數(shù)千個電話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais vers 23h, pris dans une tempête, le ferry surchargé se retourne, piégeant ses occupants.

但在晚上 11 點左右,遇到暴風雨,超載的渡輪翻了過來,困住了乘客。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 5. Ils sont surchargés de travail.

第五,他們工作過度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ces cas-là, la station d'épuration des eaux usées est surchargée et l'eau impropre à la baignade.

在這些情況下,污水處理廠超負荷運轉(zhuǎn),水質(zhì)不適合游泳。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Cette situation est dure, beaucoup de services sont surchargés.

這個情況很嚴峻,很多部門都是超負荷運轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Aucun autre tableau de la série n’est aussi grand, surchargé… ... pour tout dire : tape-à-l’?il !

該系列中沒有其他畫作如此之大,超載......說實話:華而不實!

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com