欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au XXIe siècle, la pandémie tabagique pourrait bien être la première cause de mortalité évitable et de mort prématurée.

在二十一世紀(jì),吸煙流行可能成為可避免的死亡率和早產(chǎn)兒死亡率的主要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bronchites chroniques ont diminué chez les hommes alors qu'elles ont progressé chez les femmes en raison de changements dans les habitudes tabagiques.

由于吸煙習(xí)慣的改變,患有慢性支氣管炎的男子人數(shù)已經(jīng)下降,而婦女病人有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le but est d'apprendre quelles sont les habitudes tabagiques de la population, de les surveiller, d'informer la population sur le tabagisme et d'aider les fumeurs à arrêter de fumer et les non-fumeurs à ne pas commencer.

目標(biāo)是了解公眾的吸煙習(xí)慣,對(duì)其進(jìn)行監(jiān)測(cè),向人們提供有關(guān)吸煙方面的信息,并幫助他們戒煙和/或防止他們?nèi)旧衔鼰熈?xí)慣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cadre de ce programme, des spots publicitaires sont diffusés à la télévision et des manifestations sont organisées dans la rue pour aider et conseiller les jeunes et les dissuader de fumer des cigarettes et aux autres produits tabagiques.

該行動(dòng)方案使用電視廣告和街頭表演的方式,幫助、勸導(dǎo)青年人遠(yuǎn)離香煙和其他煙草制品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité demande à l'état partie de poursuivre ses campagnes d'éducation, en particulier à l'intention des mineurs, pour les sensibiliser aux risques que présente la consommation de tabac, d'alcool et de drogues, et de veiller à ce que des services de conseil adéquats soient offerts à tous les tabagiques, alcooliques et toxicomanes.

委員會(huì)請(qǐng)締約國(guó)繼續(xù)開(kāi)展宣傳運(yùn)動(dòng),教育年輕人尤其是未成年人了解煙酒和藥物消費(fèi)的危害,確保向所有受煙癮、酒癮和毒癮影響的人提供充分的咨詢服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a demandé au Liechtenstein de poursuivre ses campagnes d'éducation, en particulier à l'intention des mineurs, pour les sensibiliser aux risques que présentent la consommation de tabac, d'alcool et de drogues et de veiller à ce que des services de conseil adéquats soient offerts à tous les tabagiques, alcooliques et toxicomanes.

經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利委員會(huì)要求列支敦士登繼續(xù)開(kāi)展教育運(yùn)動(dòng),尤其是向未成年人介紹吸煙、酗酒和吸毒的危險(xiǎn),并確保向所有受影響者提供適當(dāng)?shù)淖稍兎?wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Le ministre de la Santé l'envisage, sous conditions, et revendique son pouvoir sur le sevrage tabagique.

衛(wèi)生部長(zhǎng)正在考慮, 視情況而定,并聲稱他對(duì)戒煙有權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Eh bien la cigarette électronique pourrait malgré tout finir par être reconnue comme le meilleur outil pour le sevrage tabagique.

好吧,電子煙最終仍可能被公認(rèn)為最好的戒煙工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com