欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有傾向性的謠傳。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.

然而,該報告是片面的,并損害了聯(lián)合國的信譽。

評價該例句:好評差評指正

Malgré plusieurs cycles de consultations, le texte demeure tendancieux et politiquement interventionniste.

雖然經(jīng)過了幾輪協(xié)商,其內(nèi)容仍然存有偏見且具有政治入侵性。

評價該例句:好評差評指正

La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.

這個決議充滿了偏見、富有侵略性、吹毛求疵、主觀臆斷、純屬政治性決議。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Isra?l.

理事會在繼續(xù)頻繁地對以色列采取不成比例且有偏見的行動。

評價該例句:好評差評指正

Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui.

該決議草案是蓄意的,烏茲別克斯坦代表團將對它投反對票。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, l'AIEA examine la question nucléaire sur la péninsule coréenne d'une manière tendancieuse.

其次,原子能機構(gòu)是帶著偏見對待朝鮮半島核問題的。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.

最后,我們看到序言部分第十二段和執(zhí)行部分第6段是偏向性的。

評價該例句:好評差評指正

L'appel lancé par la représentante d'Isra?l et ses allégations sont tendancieux et totalement inexacts.

以色列代表所發(fā)出的呼吁和它的指控是誤導(dǎo)性的和完全錯誤的。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'ensemble, la réaction de la société civile a été irresponsable, ethniquement tendancieuse et incohérente sur le plan interne.

總的看來,民間社會的反應(yīng)體現(xiàn)了不負責(zé)任的行為、族裔偏見和內(nèi)部分裂。

評價該例句:好評差評指正

3 L'état partie affirme que la relation des faits par le requérant est biaisée et tendancieuse.

3 締約國指出,提交人對事件的陳述是偏頗的、不公平的。

評價該例句:好評差評指正

Le très long rapport établi pour lui par une équipe zélée assène beaucoup d'autres contre-vérités tendancieuses.

在特別代表非常投入的工作組編寫的冗長報告中,還有許多使人產(chǎn)生誤解的虛假信息。

評價該例句:好評差評指正

M. Diab (Liban) dit que le représentant d'Isra?l a fait une fois de plus des allégations tendancieuses.

Diab先生(黎巴嫩)說,以色列代表再次提出不符合事實的指控。

評價該例句:好評差評指正

Une étude préliminaire fait état de reportages provocateurs et tendancieux, notamment pendant les deux premiers jours de violence.

初步審查結(jié)果表明,有些報道具有煽動性和帶有偏見,特別是在發(fā)生暴力的頭兩天。

評價該例句:好評差評指正

Certaines des résolutions du Conseil peuvent être interprétées de manière tendancieuse comme justifiant la restriction de ces libertés.

理事會的一些決議甚至認為限制這些自由是正當(dāng)?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons que, dans le contexte actuel, la critique tendancieuse et l'incrimination d'une seule partie n'aident en rien.

我們認為,在目前情況下,不公允的批評和僅責(zé)怪一方都是有害無益的。

評價該例句:好評差評指正

La plupart du temps, les reportages concernant les pays en développement sont tendancieux ou non conformes à la réalité.

對發(fā)展中國家活動的報告經(jīng)常出現(xiàn)偏見或歪曲失實的情況。

評價該例句:好評差評指正

En présentant des événements de manière tendancieuse et déformée, les médias rendent un très mauvais service à leur clientèle.

大眾新聞媒體對事件作傾向性的歪曲報導(dǎo),就等于給自己的聽眾或讀者提供劣質(zhì)服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne le dernier rapport en date, Isra?l fera simplement observer la manière tendancieuse dont l'affaire est citée.

就報告而言,以色列將只指出引用該案例的不當(dāng)方式。

評價該例句:好評差評指正

Les états occidentaux et leurs groupes de presse doivent réexaminer leurs politiques tendancieuses vis-à-vis des peuples du monde en développement.

西方國家及其新聞機構(gòu)有責(zé)任重新檢查它們的政策中對于發(fā)展中國家人民的偏見。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Sigmund Freud, le célèbre fondateur de la psychanalyse, qualifiait ce type d'humour de " tendancieux" .

著名的精神分析創(chuàng)始人西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)稱這種幽默是“有傾向性的”。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com