欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mon peuple est préoccupé -?disons plut?t terrifié?- par la question de notre survie même.

我國(guó)人民為我們的生存問題感到擔(dān)心甚至害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était terrifié.

他嚇壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le film nous a terrifié.

這部電影把我們嚇壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les villageois terrifiés prenaient la fuite.

村里的人們會(huì)因恐懼而逃跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6?kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在驚慌中逃往科曼達(dá)軸線上6公里外的曼迪馬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.

他沒有告訴任何人,因?yàn)樗约汉ε聵O了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux réfugiés se disent terrifiés à l'idée de n'avoir toujours pas la possibilité de choisir librement leur avenir, et la sécurité dans les camps demeure incertaine.

很多難民表示害怕,他們?nèi)匀徊荒茏杂傻剡x擇自己的前途,營(yíng)地的安全仍然不確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence qui oppose depuis 15 mois Israéliens et Palestiniens a fait 1?000 morts parmi les hommes, les femmes et les enfants et en a mutilé et terrifié des milliers d'autres.

過去15個(gè)月中使以色列人和巴勒斯坦人發(fā)生沖突的暴力,已導(dǎo)致1 000名男女老幼喪生,因此而傷殘或處于恐怖之中的人則更多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon elle, le rapport est fondé sur les déclarations faites par ?des habitants (terrifiés) du quartier et par un organisme gouvernemental qui fait partie du régime qu'elle a fui en premier lieu? (sic).

提交人稱,報(bào)告依據(jù)的陳述來自“該地區(qū)(擔(dān)驚受怕)的居民以及Chadzjian當(dāng)初逃離的當(dāng)局所屬的一個(gè)政府機(jī)構(gòu)”(原文如此)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout au long de cette épreuve, le peuple américain a démontré sa résistance en s'engageant à reconstruire et en rassurant sur leur sécurité ses concitoyens terrifiés, ainsi qu'en se protégeant contre de nouvelles attaques.

在這一整個(gè)艱難時(shí)期,美國(guó)人民表現(xiàn)出了不屈不撓的精神,開始著手重建,保障受到恐怖打擊的公民的安全以及防范再一次的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président?: Il y a 60 ans, au terme d'une effroyable Seconde Guerre mondiale, qui avait fait plus de 100 millions de victimes, le monde découvrait, terrifié, les horreurs des camps de concentration nazis.

主席(以法語發(fā)言):六十年前,在造成一億多受害者的可怕的第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束時(shí),世界在驚恐中獲悉納粹集中營(yíng)的恐怖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les délibérations de la Première Commission ont lieu dans le contexte du premier anniversaire des attaques terroristes du 11 septembre, qui ont terrifié la communauté internationale et tué de nombreux innocents de diverses nationalités et religions.

第一委員會(huì)的討論是在使國(guó)際社會(huì)感到震驚并奪走許多無辜平民生命的911恐怖事件一周年的背景下進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6 En général, le conseil relève que les malentendus surviennent souvent pendant les?entrevues avec les demandeurs d'asile parce que ceux-ci sont épuisés par un long voyage et?par des expériences traumatisantes et qu'ils sont terrifiés par les autorités.

6 總之,律師指出,在對(duì)庇護(hù)申請(qǐng)者進(jìn)行口頭審查時(shí),由于申請(qǐng)者長(zhǎng)途旅行的疲勞和精神創(chuàng)傷以及面對(duì)當(dāng)局感到的恐慌等實(shí)際情況,往往會(huì)產(chǎn)生一些誤解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au-delà de ces morts, les attaques meurtrières et destructrices lancées par la puissance occupante ont terrifié la population palestinienne civile de la bande de Gaza, aggravant encore la détresse dans laquelle elle se trouve du fait d'un siège et d'une crise humanitaire dévastateurs et interminables.

除殺戮之外,占領(lǐng)國(guó)還進(jìn)行殺傷和破壞性襲擊,使加沙地帶的巴勒斯坦平民遭受恐怖,使其每天身陷癱瘓式包圍和無休止人道主義危機(jī)的悲慘生活雪上加霜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présente session a été convoquée à la date anniversaire du 11 septembre, événement qui a terrifié?la communauté internationale, choqué la conscience des hommes et inspiré le rassemblement d'efforts internationaux pour faire face à un ennemi sans foi ni appartenance ethnique, sans race ni nationalité?: le terrorisme.

本屆會(huì)議是在9.11事件一周年之際召開的,這一事件驚嚇了國(guó)際社會(huì),使人類良知震驚并團(tuán)結(jié)了國(guó)際努力,去應(yīng)對(duì)一個(gè)不分宗教、族裔、種族或民族的敵人。 這個(gè)敵人就是恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une année entière s'est écoulée depuis les actes de terrorisme déplorables du 11?septembre, qui ont terrifié cette ville, site du siège de l'Organisation, où les drapeaux de tous nos pays sont hissés et où nous nous réunissons pour débattre de la paix, de la sécurité et de la justice.

11日可惡的恐怖主義事件發(fā)生迄今已過去了整整一年,它曾給這一城市造成恐怖,這一城市是聯(lián)合國(guó)總部所在地,這里飄揚(yáng)著我們所有國(guó)家國(guó)旗,我們?cè)谶@里開會(huì)討論和平、安全與正義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons nous tenir aux c?tés des braves Israéliens qui sont sortis de chez eux pour manifester contre la guerre, et nous devons nous tenir aux c?tés des habitants terrifiés de Sderot qui demandent qu'une autre voix réponde à la peur que leur inspirent les tirs de roquettes par la réconciliation, pas par la guerre.

我們必須站在挺身抗議這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的勇敢的以色列人的一邊,我們必須站在斯德羅特市要求以另一種聲音、以妥協(xié)而不是戰(zhàn)爭(zhēng)來回答發(fā)射火箭之恐懼的膽戰(zhàn)心驚的人民一邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de fa?on flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向他飛來的子彈驚嚇,奔向父親,尋求保護(hù),但卻倒下了,他沒有向占領(lǐng)部隊(duì)放一槍一彈;占領(lǐng)部隊(duì)公然先射傷他的腿,阻止他逃亡,然后用子彈射穿他的胸膛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je?viens, comme le Président, d'un pays pauvre, en développement, partie au TNP, qui n'a pas pour ambition de se doter d'armes nucléaires et qui est terrifié par le pouvoir de destruction sans discrimination des armes nucléaires, un pouvoir sur lequel nous n'avons pas la possibilité de nous exprimer démocratiquement, un pouvoir contre l'utilisation destructrice duquel nous n'avons ni défense ni garantie.

像主席一樣,我來自一個(gè)貧窮的發(fā)展中國(guó)家,一個(gè)《不擴(kuò)散條約》的締約國(guó),沒有核武器方面的野心,對(duì)核武器不加選擇地摧毀一切的毀滅力量感到恐懼,對(duì)于這樣一種力量我們沒有任何平等的發(fā)言權(quán),對(duì)于使用這一力量進(jìn)行毀滅我們也沒有防御和保障手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les deux petits gar?ons se regardèrent terrifiés.

兩個(gè)小孩害怕了,彼此瞪眼望著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

On est terrifié par l’incroyable variabilité du climat.

我們被難以置信的氣候變化嚇壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry jeta un regard en biais à Ron qui paraissait terrifié.

哈利瞥了瞥羅恩,他現(xiàn)在看上去很害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.

他們聽見他噼里啪啦地穿過低矮的灌木叢。哈利和赫敏站在那里對(duì)望著,心里非常害怕。漸漸地,海格走遠(yuǎn)了,他們只能聽見周圍樹葉在風(fēng)中沙沙作響的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Terrifiés par l'horrible récit des batailles, ses ennemis se rendent parfois sans combattre.

他的敵人被可怕的戰(zhàn)斗故事嚇壞了,有時(shí)甚至不戰(zhàn)而降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers Ron : lui aussi paraissait terrifié.

哈利轉(zhuǎn)頭瞧了瞧羅恩,看到他也被嚇壞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Celle de l'infirmière afficha des paires de grands yeux, certains terrifiés et d'autres en larmes.

護(hù)士的衣服上則映出了許多雙大眼睛,有的目光驚懼,有的含著淚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On a attaqué un professeur... gémit Hermione qui fixait Rogue, toujours inconscient, avec des yeux terrifiés.

我們攻擊了教師… … ”赫敏啜泣著說,害怕地看著了無生氣的斯內(nèi)普。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A part la voix de Lupin, on n'entendait que les couinements terrifiés de Cro?tard.

除了盧平的聲音之外,惟一的聲音就是斑斑因?yàn)楹ε露l(fā)出的尖叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ron, chut ! l'interrompit Hermione en jetant un regard terrifié autour d'elle.

“羅恩,噓!”赫敏說,一邊驚恐地望望四周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

ATTRAPE CE CHAT ! hurla Ron tandis que Pattenrond se lan?ait à la poursuite du rat terrifié.

“抓住那只貓!”羅恩大叫。這時(shí),克魯克山放開了書包,跳到桌子上,追趕那嚇壞了的斑斑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tous mes clients sont partis terrifiés... C'est très mauvais pour le commerce, Monsieur le Ministre.

“把我的顧客都嚇跑了… … 這對(duì)做生意很不好,部長(zhǎng)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il regarda autour de lui: les autres élèves avaient l'air terrifié, eux aussi.

他焦急地看看周圍, 周圍人也人人自危。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il vit tout d'abord son reflet, pale et terrifié. Mais un instant plus tard, le reflet lui sourit.

他看見了鏡子里的自己,一開始臉色蒼白,神情惶恐,可是片刻之后,便露出了笑容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle étouffa une exclamation, regarda tout autour d'elle la clairière pleine de monde et éclata en sanglots terrifiés.

她倒吸了一口冷氣,目光迷亂地看著圍在空地上的人們,然后突然害怕地哭了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un silence terrifié régna soudain dans le hall.

門廳里一片可怕的寂靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le regard terrifié d'Hermione s'effa?a aussit?t et elle laissa échapper une exclamation dédaigneuse.

赫敏臉上驚恐的表情消失了,她發(fā)出一聲短促的嘲笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry roula sur lui-même et vit Mr Weasley qui s'avan?ait vers eux à grands pas, l'air terrifié.

哈利翻過身來,看見韋斯萊先生大步朝他們走來,神情十分驚恐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron, l'air terrifié, lui tapota maladroitement la tête et Hermione finit par desserrer son étreinte.

羅恩嚇得很厲害,尷尬地拍著她的頭頂以示安慰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Voici le visage du jeune Américain qui a terrifié les Etats-Unis.

- 這是讓美國(guó)感到恐懼的年輕美國(guó)人的面孔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com