欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.

本品有很好的耐受性(不會(huì)引起不適)并不會(huì)刺傷眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.

這種例外的規(guī)定卻不應(yīng)當(dāng)根據(jù)文化和歷史的原因得到容忍或?qū)捤 ?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette loi a introduit une nouvelle forme de protection, à?savoir un permis de séjour toléré.

該法推出了一種新的保護(hù)形式,即容許居留許可證制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.

不能容忍這種不安全的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme ne saurait être ni justifié ni toléré.

恐怖主義是不能辯解的,也是不能容忍的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.

如果其討論增加了價(jià)值,尚可寬恕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.

即使只一件也是不該發(fā)生的,是不能容忍的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun compromis ne devrait être toléré entre coopération technique et protection.

技術(shù)合作和保護(hù)工作之間決不能有任何交易的余地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le viol est un crime qui ne saurait jamais être toléré.

強(qiáng)奸是一種絕不能被姑息的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界許多地區(qū),亂倫在文化上受到容忍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En vérité, aucun pays, aucun de nos pays, n'aurait toléré cette situation.

坦率地說(shuō),沒(méi)有任何國(guó)家——我們中沒(méi)有任何一個(gè)國(guó)家——愿意容忍這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme ne doit jamais être toléré et ne peut jamais être justifié.

絕不應(yīng)容忍恐怖主義,也絕不應(yīng)為其提供任何借口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale a toléré l'obstruction incessante des inspections depuis 12 ans.

國(guó)際社會(huì)現(xiàn)在容忍對(duì)視察工作的不斷阻撓已有12年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺騙是不能容忍的,必須加以及時(shí)和令人信服的處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.

在全世界絕大多數(shù)國(guó)家內(nèi),這種情況在文化上受到寬容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cette action apparemment noble, l'esclavage est resté dans les faits toléré, excusé et perpétré.

盡管這種行動(dòng)看似高尚,但在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),各國(guó)實(shí)際上仍在容忍、縱容和允許實(shí)行奴隸制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Usurper les terres d'autrui et s'établir sur celles-ci ne peut être toléré au XXIe siècle.

紀(jì)決不允許占領(lǐng)中一個(gè)他人土地并在該土地上定居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui n'avaient pas ressenti sa colère démoniaque l'avaient toléré comme toute autre manifestation de mécontentement social ou politique.

那些從來(lái)沒(méi)有受過(guò)它的瘋狂之害的人對(duì)它加以寬容,認(rèn)為它不過(guò)是社會(huì)或政治不滿(mǎn)情緒的另一種表現(xiàn)形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne doit plus être toléré que le manque de volonté politique des dirigeants politiques ivoiriens entrave les progrès.

不應(yīng)該允許科特迪瓦政治領(lǐng)導(dǎo)人缺乏政治意愿的行為再次妨礙取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation n'a jamais toléré les meurtres d'Israéliens par les Palestiniens ou les meurtres de Palestiniens par les Israéliens.

我國(guó)代表團(tuán)始終不能容忍巴勒斯坦人殺害以色列人或以色列人殺害巴勒斯坦人的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TCF聽(tīng)力選段訓(xùn)練

Ce mode de vie est bien toléré par la société.

這種生活方式已經(jīng)被社會(huì)所接受包容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

à l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.

在口語(yǔ)里,你們放心,這個(gè)錯(cuò)誤是可以被包容的,尤其是在非正式語(yǔ)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.

這叫做容許偏差。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans le secteur privé, le travail des femmes est toléré.

在私營(yíng)部門(mén),女性的工作是被容忍的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le cortège, seulement toléré a très vite été bloqué par les gendarmes.

游行隊(duì)伍只能容忍,很快就被憲兵擋住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年10月合集

Aucun aveu de faiblesse n'est toléré entre les deux voisins, officiellement toujours en guerre.

兩個(gè)鄰國(guó)之間不允許承認(rèn)弱點(diǎn),官方仍處于戰(zhàn)爭(zhēng)狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Ce stationnement permanent est toléré, pas vraiment autorisé.

- 這種永久停車(chē)是可以容忍的,而不是真正授權(quán)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aux Pays-Bas, cela reste interdit mais toléré en dessous de 30 g.

在荷蘭,仍然被禁止,但允許含量低于 30 克。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le retard aux épreuves sera toléré.

測(cè)試的延遲是可以容忍的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le rassemblement est toléré jusqu'à dimanche.

- 集會(huì)被容忍到周日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集

Des critiques un temps toléré, mais force est de constater qu'ils ne le sont plus aujourd'hui.

批評(píng)曾一度被容忍, 但如今顯然不再被容忍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

Réaction de Fran?ois Hollande : " Aucun acte antireligieux ne doit être toléré en France" .

弗朗索瓦·奧朗德的反應(yīng)是:" 在法國(guó),任何反宗教行為都不應(yīng)該被容忍" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Bon, ils viennent au café, ils commandent un verre, ils boivent leur verre, on accepte qu’ils mangent le sandwich. C’est toléré.

好吧,他們來(lái)到咖啡館,他們點(diǎn)了一杯飲料,他們喝了他們的杯子,我們接受他們吃三明治。它是可以容忍的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans doute se rendait-elle compte que McGonagall ne l'aurait pas toléré.

也許她意識(shí)到麥格教授是不會(huì)準(zhǔn)許的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Mais bon, pour les humains, malheureusement c'est pas quelque chose qui est vraiment toléré

但是,對(duì)于人類(lèi)來(lái)說(shuō),不幸的是,這不是真正可以容忍的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

On a toléré, on a laissé se développer, et il n'y a pas d'intentionnalité économique en termes de développement dans cet essor de la fête.

人們接受、允許其發(fā)展,而且對(duì)于這種狂歡節(jié),并沒(méi)有經(jīng)濟(jì)上的發(fā)展意圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un style de moins en moins toléré en Allemagne.

- 在德國(guó),一種越來(lái)越不被容忍的風(fēng)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

La coordination Recycl’alliance estime, elle, que le compactage est toléré, s'il est modéré, et plut?t verticalement, afin de ne pas aplatir la bouteille, ce qui pourrait

回收聯(lián)盟協(xié)調(diào)的工作部認(rèn)為,如果壓實(shí)的程度適中且比較垂直,就可以接受,以免壓扁瓶子,使分揀機(jī)無(wú)法處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Car la même maladie évolue ; et un délicieux poison n’est plus toléré de même quand, avec les années, a diminué la résistance du c?ur.

因?yàn)?,同一種疾病有不同的階段,當(dāng)心臟的耐力隨著年齡而減弱時(shí),它再無(wú)法承受有損健康的美味食品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

" Organiser des clans au sein du Parti pour obtenir des avantages personnels n'est absolument pas toléré" , note le communiqué.

聲明說(shuō):" 為了個(gè)人利益在黨內(nèi)組織氏族是絕對(duì)不能容忍的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com