欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

La ténacité est la clé du succès.

堅韌不拔是取得成功的關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正

Le Panama a salué la ténacité et le courage du Gouvernement et du peuple colombiens.

巴拿馬贊揚哥倫比亞政府和人民的不懈努力和勇氣。

評價該例句:好評差評指正

La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.

一座曾在戰(zhàn)爭中被毀的村落得到重建,是人民恢復(fù)正常生活的良好征兆。

評價該例句:好評差評指正

Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.

這個周年象征著本機(jī)構(gòu)的毅力和它代表的原則。

評價該例句:好評差評指正

D. Fraternité, Progrès, Ténacité.

博愛、進(jìn)步、剛毅。

評價該例句:好評差評指正

Il faut s'atteler impérativement à ces trois domaines avec ténacité.

必須處理并一致進(jìn)行所有三個領(lǐng)域的工作。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est retiré en raison de la ténacité du peuple libanais.

它的撤出是因為黎巴嫩人民堅定不移。

評價該例句:好評差評指正

La ténacité et la détermination des états membres sont d'importance vitale.

會員國堅定不移的決心也是極端重要的。

評價該例句:好評差評指正

J'estime que la communauté internationale doit poursuivre avec ténacité ses efforts de lutte contre le terrorisme.

我相信,國際社會必須繼續(xù)做出不懈努力,打擊恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

Grace à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.

有她的意志和執(zhí)著,我們得以在本次會議上戰(zhàn)勝這些艱難險阻。

評價該例句:好評差評指正

C'est un hommage à la détermination et à la ténacité du peuple palestinien.

這是對巴勒斯坦人民決心和毅力的肯定。

評價該例句:好評差評指正

La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tache doivent être saluées.

我們歡迎他果敢和堅持不懈地努力完成他的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ce dont il est besoin aujourd'hui, c'est ??d'audace et de ténacité dans l'innovation??.

今天所需要的是“大膽、持之以恒的實驗”。

評價該例句:好評差評指正

Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.

他堅韌不拔的精神為他贏得了欽佩,并且堪稱楷模。

評價該例句:好評差評指正

Sachez que nous comprenons votre impatience vis-à-vis des insuffisances de coopération et que nous apprécions votre ténacité.

我們理解她對有關(guān)方面缺乏合作的不耐煩情緒,我們贊揚她的頑強(qiáng)精神。

評價該例句:好評差評指正

Sa ténacité a porté ses fruits.

該國的堅韌精神產(chǎn)生了結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil rend hommage à Madiba pour sa ténacité et son attachement indéfectible à la réconciliation politique au Burundi.

安全理事會贊揚馬迪巴堅定不移、毫不動搖地致力于布隆迪的政治和解。

評價該例句:好評差評指正

La mise en oeuvre du NEPAD mettra à l'épreuve la ténacité et la détermination des dirigeants et gestionnaires africains.

執(zhí)行新伙伴關(guān)系將證明非洲領(lǐng)導(dǎo)人和管理階層的毅力和決心。

評價該例句:好評差評指正

La lutte contre le terrorisme nous concerne tous et doit être poursuivie avec fermeté et ténacité.

反恐怖主義斗爭涉及我們大家,必須堅定頑強(qiáng)地進(jìn)行這場斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Vos talents diplomatiques et votre ténacité ont vraiment un effet positif sur les travaux du Conseil.

你的外交才干和堅忍不拔對安理會的工作產(chǎn)生了積極影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Faudra donc de la ténacité, et un plan de conquête plut?t bien r?dé.

因此需要堅韌不拔和一個相當(dāng)成熟的征服計劃。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

" Soeur Renarde" , la plus célèbre de ces histoires, illustre sa ténacité et son emprise sur les humains.

《狐姑娘》這個最著名的故事,生動地展示了她對人類的堅持和掌控力。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur ténacité était telle qu’ils se fussent déchirés plut?t que de lacher prise.

鮣魚是非常固執(zhí)地,它們寧愿被撕爛,也不愿意松開吸盤。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Une vraie passion est le minimum, un peu de psychologie, de la ténacité, un moral d’acier.

確實的熱愛是最低要求,一點點心理學(xué),一點韌性,還有鋼鐵般的意志。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il pronon?ait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.

這些國名是他經(jīng)常以公正無私的頑強(qiáng)態(tài)度不斷提到的,無論提得恰當(dāng)或不恰當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Vous avez avancé pas à pas, armé de votre ténacité. Mais, Colmateur Rey Diaz, c'est une vraie tragédie.

堅韌不拔地一步步推進(jìn)它,面壁者雷迪亞茲,這真的是個悲劇?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En effet, sans la ténacité d'un archéologue britannique nommé Howard Carter, nous serions peut-être passés à c?té d'une découverte fabuleuse.

的確,如果沒有一位名叫霍華德-卡特的英國考古學(xué)家的頑強(qiáng)精神,我們可能已經(jīng)錯過了一個神話般的發(fā)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Mais le Sinatra fran?ais fait preuve de persévérance, de ténacité.

但法國西納特拉卻表現(xiàn)出毅力、韌勁。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sa ténacité a payé et elle a fait voter une vingtaine de projets de loi.

她的堅持得到了回報,大約有 20 項法案通過了。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ténacité d’acier, mais ranc?ur d’acier également.

鋼的韌性,但對鋼鐵的怨恨。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年3月合集

Elle s'est fait remarquer par sa personnalité, sa ténacité, ses talents de compositrice et sa grande virtuosité.

ZK:她因其個性,堅韌,作曲技巧和精湛的技藝而脫穎而出。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Lorsqu’ils avaient été attaqués, leur première réaction avait été de répondre avec orgueil et ténacité, mais c’était cette attitude qui leur avait valu le plus d’exécutions.

當(dāng)打擊最初到來時,他們的表現(xiàn)往往是高傲而頑固的,這也是他們傷亡率最高的階段。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Il cachait sous ses manières patelines, sous un extérieur presque mou, la ténacité, l'ambition du prêtre et l'avidité du négociant dévoré par la soif des richesses et des honneurs.

面上裝做和顏悅色,近于懦弱,其實他的頑強(qiáng)的野心不下于教士,在生意上貪得無厭,既要利,又要名。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

Mais dans cette expression, on compare également deux styles qu’on trouve assez semblables: la ténacité, l’autorité, et une certaine fa?on de ne pas se mettre en avant.

但在這個表達(dá)中,我們也比較了我們發(fā)現(xiàn)非常相似的兩種風(fēng)格:堅韌、權(quán)威和某種不讓自己前進(jìn)的方式。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

C'est un processus qui aboutit enfin grace à la ténacité des familles des victimes qui ont souhaité que la justice soit rendue, même trente ans après les faits.

這一過程最終取得了成功,這要歸功于受害者家屬的堅韌不拔,他們希望正義得到伸張,甚至在事發(fā)三十年后也是如此。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce fut une espèce appartenant à la famille des malvacées, un ? hibiscus heterophyllus ? , qui fournit des fibres d’une ténacité remarquable, qu’on e?t pu comparer à des tendons d’animaux.

結(jié)果他們找到一棵木槿,它的纖維非常結(jié)實,可以和動物身上的筋腱相比。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Alors que pendant des mois, avec une obscure ténacité, malgré la prison et l'exil, ils avaient persévéré dans l'attente, la première espérance suffit à détruire ce que la peur et le désespoir n'avaient pu entamer.

在鼠疫肆虐的那些月份里,他們不屈不撓,不懼監(jiān)禁和流放,苦苦等待,如今,一線希望的曙光便足以摧毀連恐懼和絕望都未能毀損的一切。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Personne, du reste, n’obéissait plus à étienne. Les pierres, malgré ses ordres, continuaient à grêler, et il s’étonnait, il s’effarait devant ces brutes démuselées par lui, si lentes à s’émouvoir, terribles ensuite, d’une ténacité féroce dans la colère.

但是,誰也不聽艾蒂安的指揮了。他喊叫他的,石塊仍舊像冰雹一般飛過去,他面對著被他松了綁的這些野人,又驚訝,又害怕。他們不易激動,然而一旦激起了怒火卻是那樣可怕、兇狠和堅決。

評價該例句:好評差評指正
Dix pour cent 音頻

Je sais pas ce qu'il t'a appris Samuel, mais il a oublié le cours sur la ténacité.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Selon lui, si les journalistes britanniques devaient parier sur l'issue du bras de fer, ils miseraient plut?t sur la ténacité des manifestants fran?ais.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com