En tant que Roi, il a défendu les riches traditions musulmanes de la Malaisie avec grace et vénération, tout en se dévouant également à la fonction publique.
作為國(guó)王,他仁慈和令人敬畏地維護(hù)了馬來(lái)西亞的豐富穆斯林傳統(tǒng),同時(shí)致力于公共事務(wù)。
Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule?religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.
據(jù)一博學(xué)的作者講,亞列森是庫(kù)爾德人,奉行一種貌似索羅亞斯德教的宗教,也稱(chēng)耶齊德教(庫(kù)爾德人獨(dú)有的唯一宗教),卻被稱(chēng)作穆斯林,因?yàn)樗麄円u用了穆斯林的幾個(gè)表面特征,包括尊重四世哈里發(fā)阿里。
Toutefois, elle a également estimé qu'en ce qui concerne les croyances religieuses, il pouvait y avoir une obligation légitime d'éviter des expressions qui sont gratuitement offensantes pour autrui et profanatrices et que l'on pouvait donc parfois juger nécessaire de sanctionner des attaques injurieuses contre des objets de vénération religieuse.
然而,關(guān)于宗教信仰,大家有責(zé)任避免發(fā)表任何無(wú)端攻擊他人或褻瀆宗教的言論,所以懲罰不正當(dāng)攻擊宗教崇拜物的行為是必要的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
En effet, les villageois, qui avaient chaud, se disputaient ces sièges dont la paille sentait l’encens, et s’appuyaient contre leurs gros dossiers salis par la cire des cierges, avec une certaine vénération.
的確,鄉(xiāng)下人一熱,就搶著租椅子,因?yàn)椴輭|子聞起來(lái)有香燭的氣味,厚厚的椅背上還沾著熔化了的蠟,于是他們畢恭畢敬地坐了上去。
Quel homme exquis, nous dit-il, quand Swann nous eut quittés, avec la même enthousiaste vénération qui tient de spirituelles et jolies bourgeoises en respect et sous le charme d’une duchesse, f?t-elle laide et sotte.
“他多風(fēng)雅啊,”斯萬(wàn)向我們告辭之后,他連聲嘆道,那口氣就象伶俐漂亮的平民女子,對(duì)一位公爵夫人的風(fēng)度佩服得五體投地似的,盡管公爵夫人又丑又老,她卻打心眼兒里仰慕。
En 1818, il publie le " Mysterium Baphometis Revelatum" , un texte dans lequel il fait de Baphomet l'objet d'une vénération secrète des Templiers à base de savoirs occultes ancestraux qu'ils auraient obtenus en Orient.
1818年,他出版了《巴弗滅之謎》(Mysterium Baphometis Revelatum),在這本書(shū)中,他根據(jù)圣殿騎士在東方獲得的祖先神秘學(xué)知識(shí),將巴弗滅作為秘密崇拜的對(duì)象。
Toutes les civilisations installées sur des terres volcaniques ont imaginé des légendes qui racontent les peurs, la vénération, les offrandes ou les sacrifices faits aux dieux pour calmer les colères de la Terre.
所有的文明都是在那些被想象出來(lái)的記載了恐懼、尊敬、為了平息大地的憤怒而給上帝的祭品或者供品的歷史故事的火山地帶發(fā)源的。
Ce que je déteste maintenant par-dessus tout, c’est l’expression des gens quand ils me regardent. Dans les yeux des enfants, de la fantaisie, dans ceux des adultes, de la vénération et dans ceux des vieillards, de la sollicitude.
“廣場(chǎng)上一大群人圍著我看,在他們的眼神里,孩子露出幻想,中年人露出崇敬,老人露出關(guān)愛(ài)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com