欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Isra?l n'a pas manifesté la moindre velléité de cesser les hostilités.

目前尚不存在以色列停止敵對(duì)行動(dòng)的絲毫跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.

此外,我們要提出警告,不要輕易地與塔利班分子和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour aller de l'avant, il faut éliminer toute velléité d'hégémonie et tout acte d'agression.

為了取得進(jìn)展,必須譴責(zé)和消除所有霸權(quán)主義的意圖和侵略行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a eu périodiquement à Guam des velléités de changement de statut politique de l'?le.

關(guān)島周期性地出現(xiàn)謀求改變其政治地位的運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a que quelques velléités de lutte contre la criminalité locale et transfrontalière et la corruption.

目前打擊地方和跨界犯罪和腐敗的努力微弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit là d'une question à propos de laquelle Singapour n'a fait preuve d'aucune velléité de coopération.

在這個(gè)問題上,新加坡根本就不愿合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des règles et pénalités sévères sont donc nécessaires pour dissuader toute velléité d'infraction au code de la route.

因此,需要制定嚴(yán)厲的規(guī)則和處罰措施來遏制交通違規(guī)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le discrédit attaché aux sanctions est également per?u comme décourageant ceux qui auraient des velléités d'investir dans le pays.

遭受制裁的壞名聲也認(rèn)為阻礙了潛在投資者在該國投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mur doit être démantelé immédiatement, et avec lui les velléités d'Isra?l sur les terres palestiniennes.

隔離墻必須馬上拆除,以色列侵占巴勒斯坦領(lǐng)土的野心也必須立即停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La FTC a en outre reproché à Dell d'avoir jeté un froid sur les velléités de normalisation dans la profession.

此外,委員會(huì)還指出,這種做法給該行業(yè)參加制訂行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)努力的意愿迎頭潑了冷水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organisations ajoutent que les parlementaires tchèques n'ont pour l'instant manifesté aucune velléité de mettre en place un tel mécanisme.

這些資料提交組織還稱,捷克立法者尚未顯示出擬設(shè)立此類機(jī)制的任何意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état de droit n'y existe pas et malgré des velléités de s'organiser eux-mêmes, les citoyens ne peuvent pas obtenir justice.

盡管有自己組織起來的微弱企圖,但沒有法治,也沒有公民伸張正義的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il importe, si le Conseil veut réussir, qu'il ne fasse pas marche arrière à la première velléité de résistance d'Isra?l.

但是,安理會(huì)絕不能一見到以色列的抵制就退讓,只有這樣,安理會(huì)才能成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous rejetons les velléités de ceux qui s'escriment à vouloir semer la discorde en jouant sur les identités ethniques ou religieuses.

我們反對(duì)有些人以族裔或宗教的差別來加強(qiáng)人與人之間的區(qū)隔的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'ordre de mon gouvernement, j'ai le regret de vous saisir au sujet des velléités de reprise du conflit par le Rwanda.

奉我國政府指示,謹(jǐn)遺憾地告訴你,有跡象顯示,盧旺達(dá)可能意圖重新挑起沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?velléités unilatéralistes pourraient anéantir le seul cadre institutionnel dans lequel les pays en développement pourraient défendre leurs intérêts économiques et commerciaux.

單邊主義趨勢只能破壞發(fā)展中國家用以捍衛(wèi)其經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易利益的體制構(gòu)架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est également importante dans la mesure où elle permet de dissuader toute velléité de commettre de tels crimes par la suite.

還必須阻遏他人今后犯下類似罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettrait de corriger les erreurs, de renforcer la responsabilité et de mettre un terme aux velléités de recrutement par voie externe.

這將提供糾正錯(cuò)誤的渠道,加強(qiáng)問責(zé)制度,平息把征聘工作交給外部人員的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des cas de punitions infligées aux membres de la famille de transfuges, destinées à étouffer toute velléité de défection, ont été signalés.

據(jù)報(bào)道,以處罰叛逃者的家屬作為防止叛逃的威懾手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'insécurité chronique, la déliquescence des structures de santé, les pénuries alimentaires et la crise économique ont corrodé les dernières velléités de survie.

長期的不安全、保健結(jié)構(gòu)的瓦解、糧食短缺以及經(jīng)濟(jì)危機(jī)使人民最后微弱的生存愿望都受到了打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.

圣美里持續(xù)不斷的警鐘使一些微弱的希望復(fù)活了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il y avait de l’attaque dans cette marche et certainement une velléité de conquête.

他的步伐帶著一股沖鋒陷陣的味道,想必也有旗開得勝的想望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Les velléités régionalistes bretonnes s'expriment vis-à-vis de Paris.

對(duì)巴黎表現(xiàn)出了布列塔尼地區(qū)主義的傾向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

E.Macron affronte une crise politique et sociale qui vient amputer ses velléités transformatrices pour la suite du quinquennat.

E.Macron 正面臨一場政治和社會(huì)危機(jī),這正在削弱他在剩余五年任期內(nèi)的變革雄心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il lui vint une velléité de familiarité bourrue, assez ordinaire aux médecins et aux prêtres, mais qui ne lui était pas habituelle, à lui.

他在反感中突然起了一種想對(duì)人親切的心情,那種心情在醫(yī)生和神甫中是常見的,在他說來卻是絕無僅有的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'explosion du barrage de Kakhovka, qui avait vocation à bloquer toute velléité d'incursion dans la région, a provoqué ici encore d'immenses inondations.

Kakhovka 大壩的爆炸旨在阻止對(duì)該地區(qū)的任何入侵,再次造成這里發(fā)生巨大洪水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussi, mon cher Spilett, une éruption serait-elle pour nous un fait grave, et vaudrait-il beaucoup mieux que ce volcan n’e?t pas la velléité de se réveiller !

在這種情況下,親愛的史佩萊,要是火山爆發(fā)起來,就會(huì)給我們帶來嚴(yán)重的后果了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Restrictions sur les ONG, répression contre toute velléité de manifester, contr?le des médias?; ces mesures sont devenues draconiennes avec l'invasion de l'Ukraine.

對(duì)非政府組織的限制, 對(duì)任何示威欲望的鎮(zhèn)壓, 對(duì)媒體的控制;隨著烏克蘭的入侵, 這些措施變得嚴(yán)厲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Les partis politiques kurdes ont donc appelé à la grève générale aujourd'hui dans une région aux velléités indépendantistes particulièrement contr?lée par le régime.

庫爾德政黨因此呼吁今天在該政權(quán)特別控制的具有分離主義野心的地區(qū)進(jìn)行總罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Officiellement, c'est un dispositif défensif installé sur le territoire de l'Otan, et destiné à dissuader toute velléité russe d'élargir le champ de bataille ukrainien aux pays voisins.

官方稱,它是一種安裝在北約領(lǐng)土上的防御裝置,,旨在阻止俄羅斯將烏克蘭戰(zhàn)場擴(kuò)展到鄰國的任何企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que devenait-il quand après d?ner il la voyait se promener avec M. de Caylus, M. de Luz ou tel autre pour qui elle lui avait avoué quelque velléité d’amour autrefois éprouvée ?

晚飯以后,他看見她和德·凱呂斯,德·呂茲先生或某位她承認(rèn)曾動(dòng)過情的先生一起散步,他會(huì)怎樣呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Lundi soir, Elon Musk, pris d'une velléité soudaine de résoudre la guerre en Ukraine, a pris son clavier sur Twitter pour indiquer au monde son plan de paix.

周一晚上,埃隆馬斯克突然渴望解決烏克蘭的戰(zhàn)爭,在推特上用鍵盤向全世界講述了他的和平計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Alors que le Royaume est secoué par les velléités d'indépendance du couple Harry-Meghan, élisabeth II a tenu à clore l'affaire en annon?ant qu'ils devraient renoncer à utiliser " leur titre d'altesse royale" .

雖然英國王室對(duì)哈里·梅根夫婦的獨(dú)立渴望動(dòng)搖了,伊麗莎白二世想結(jié)束這一事件,宣布他們應(yīng)該放棄使用“其殿下頭銜”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Moscou redoute aussi les velléités séparatistes de ce territoire stratégique auquel elle refuse de renoncer, aussi parce qu'il est riche en ressources diverses, comme nous allons le voir.

莫斯科還擔(dān)心這一戰(zhàn)略領(lǐng)土的分離主義傾向,它拒絕放棄,這也是因?yàn)樗鼡碛胸S富的各種資源,正如我們將看到的那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Je note que la Turquie a des velléités impériales dans la région et je pense que ces velléités impériales ne sont pas une bonne chose pour la stabilité de la région, voilà.

我注意到,土耳其在該地區(qū)有帝國傾向,我認(rèn)為這些帝國傾向?qū)υ摰貐^(qū)的穩(wěn)定不是一件好事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutefois, si je n’obéis pas à cette velléité de caractère, je vois la possibilité d’une scène publique ; un éclat abaisse ma position dans le monde, et peut me rendre moins aimable aux yeux de Julien.

“然而,他這個(gè)心血來潮的想法剛剛露頭,我若不服從,就可能導(dǎo)致一場公開的爭吵;張揚(yáng)出去會(huì)降低我的社會(huì)地位,可能讓我在于連的眼中也不那么可愛了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

à cela s'ajoutent les velléités économiques chinoises, qui veulent faire de la vallée de la Hunza, au sortir du col de Khunjerab, un nouvel axe de transport s'inscrivant dans son programme des nouvelles routes de la soie.

除此之外,中國的經(jīng)濟(jì)雄心壯志是希望將位于Khunjerab山口出口處的罕薩山谷作為新的交通軸線,作為其新絲綢之路計(jì)劃的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

On a aussi parlé défense : les deux hommes ont convenu de l'importance de la liberté de circulation en Mer de Chine - Shinzo Abe n'a pas cité les velléités territoriales de Pékin, mais tout le monde a compris.

還有關(guān)于防御的討論:兩人一致認(rèn)為在中國海行動(dòng)自由的重要性 - 安倍晉三沒有提到北京的領(lǐng)土野心,但每個(gè)人都理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

Et s'il avait quelque velléité de ce genre, je me chargerais de l'en dissuader.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est l'image forte de cette journée d'hommage à Elisabeth II en Ecosse, qui ne cache pas ses velléités d'indépendance.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com