欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水層可以在水文上縱向或橫向相連。

評價該例句:好評差評指正

Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.

斯洛文尼亞的勞動里市場具有嚴格的橫向和縱向之分。

評價該例句:好評差評指正

Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.

在水力上,含水層可能縱向連接,也可能橫向連接。

評價該例句:好評差評指正

Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

石柱是一種垂直站立的石頭,它是紀念性石碑的形式之一。

評價該例句:好評差評指正

99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.

聰明的工匠們先在地基上縱橫起墻,墻體為夯土或石料。

評價該例句:好評差評指正

De fait, certains continuent de développer ces armes verticalement, plut?t que de commencer à les détruire.

事實上,其中一些國家不但沒有開始銷毀核武器,反而繼續(xù)縱向發(fā)展這些武器。

評價該例句:好評差評指正

L'exécution du programme de travail de la CNUCED a été confiée à cinq?grandes divisions, organisées verticalement.

多年來,執(zhí)行貿(mào)發(fā)會議工作方案的責任由按縱向組織的五個實質(zhì)性司來承擔。

評價該例句:好評差評指正

2 Le système de prestation de soins de santé a été réorganisé en deux réseaux verticalement intégrés.

2 公共保健提供體系改組為兩個縱向綜合提供網(wǎng)絡。

評價該例句:好評差評指正

Or, l'évolution des stratégies commerciales appliquées par les supermarchés britanniques a transformé la cha?ne d'approvisionnement en une structure intégrée verticalement.

然而,聯(lián)合王國超級市場商業(yè)戰(zhàn)略的轉(zhuǎn)變將這一供應鏈變成了縱向一體化結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.

如果設計一種表格,橫向排列出單方面行為的種類,縱向排列出需要處理的法律事項,會很有幫助。

評價該例句:好評差評指正

Une autre source de préoccupation tenait à la structure de Netcare, qui, déjà intégrée verticalement, serait encore renforcée par la fusion envisagée.

還有一個引人關(guān)注的問題涉及已成為縱向融合的Netcare結(jié)構(gòu),它會因擬議進行的兼并而進一步加強。

評價該例句:好評差評指正

Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.

職能機構(gòu)以及它們彼此之間的縱向和橫向聯(lián)系對制訂和實施有效的環(huán)境計劃和政策是至關(guān)重要的。

評價該例句:好評差評指正

Le tube en acier est placé verticalement sur la grille et il est maintenu de manière à éviter qu'il ne se renverse.

鋼管垂直放在金屬柵上,并加以固定以免翻倒。

評價該例句:好評差評指正

Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.

在若干層面上存在著各種規(guī)則之間的關(guān)系,無論是縱向(如等級規(guī)則)而是橫向關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Cette dernière mesure vise en particulier à intégrer verticalement les fonctions de gouvernance ministérielle et à réorganiser les attributions dans les hautes sphères des ministères.

這最后一項措施尤其是為了垂直整合部級治理職能,并調(diào)整部級高官的權(quán)限。

評價該例句:好評差評指正

Cela devrait leur permettre de se protéger de cette épidémie et de renforcer notre capacité d'empêcher l'infection d'être transmise verticalement de la mère à l'enfant.

這將使婦女能夠保護自己免受艾滋病感染,同時也加強我們能力來防治通過母體縱向傳染孩子。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

當?shù)竭_飽和層時,污染物順著地下水流的方向橫向擴散并因重力而縱向擴散。

評價該例句:好評差評指正

La?CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.

貿(mào)發(fā)會議需進行分析研究,并提供技術(shù)合作,支持我們各國在自產(chǎn)出口貨物方面實現(xiàn)橫向多樣化和縱向多樣化。

評價該例句:好評差評指正

Cette intuition de?complémentarité est illustrée dans la sculpture et la?peinture indienne à travers la représentation d'Ardhanarishvara, qui est mi-femme, mi-homme divisé verticalement le long du centre.

印度雕塑和繪畫中的阿德哈納里什弗拉像就說明了這種相輔相成的直覺,這一神像半男半女,從中央直線劃分。

評價該例句:好評差評指正

Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambigu? du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.

他選擇了演員馬克巴荷來塑造潛水員人格上的兩面性,在人類和海底這兩個世界里搖擺。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il bascula alors verticalement et s'enfon?a dans les profondeurs.

他翻了一個身,朝湖底深處扎下去。

評價該例句:好評差評指正
夏日清涼指南

Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.

您還可以種植垂直生長的植物,例如竹子。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

C'est les quatre qu'on voit qui sont alignés verticalement sur la droite de l'image.

我們看到這個四個垂直排列在圖像的右邊。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Au revêtement de lave succédait la roche vive. Le massif se composait de couches inclinées et souvent disposées verticalement.

它不再有一層熔巖,巖石也漸漸傾斜,而且?guī)r床也經(jīng)常是直立的。

評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Les courants descendants entourent le mésocyclone, le forcent à s’étirer verticalement et le rapproche du sol.

下降的氣流繞著氣旋,迫使它在垂直方向延伸并接近地面。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Par exemple, dans Astérix et Obélix, le travail d’Obélix c'est de transporter des menhirs, vous savez, ces grandes pierres posées verticalement.

比如,在《Astérix et Obélix》一書中,Obélix 的工作是運送糙石巨柱,你們知道的,糙石巨柱就是豎立著的大石頭。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En fait, elles ressemblaient moins à des plantes qu'à de grosses limaces noires et épaisses qui dépassaient verticalement de leurs pots.

實際上,它們不像植物,倒更像是黑黢黢、黏糊糊的大鼻涕蟲,筆直地從土壤里冒了出來。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Par exemple, dans Astérix et Obélix, le travail d'Obélix c'est de transporter des menhirs, vous savez, ces grandes pierres posées verticalement.

比如,在《Astérix et Obélix》中,Obélix的工作是運輸巨石,你知道的,那些垂直放置的大石頭。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ici, on a un drone avec 12 petites hélices qui lui permettent de décoller verticalement.

- 在這里,我們有一架帶有 12 個小螺旋槳的無人機,可以垂直起飛。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Mais peut-être cette coulée se prolonge-t-elle à de grandes profondeurs ? Il me semble que nous n’avons pas encore fait beaucoup de chemin verticalement ?

“可是也許下面的熔巖還長著呢,在我看來,我們還沒有下降得很深呢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour l'anecdote, chez un hébergeur de données, on avait demandé de toujours déplacer les disques durs horizontalement plut?t que verticalement.

順便說一句,在數(shù)據(jù)托管中,我們要求始終水平移動硬盤而不是垂直移動。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Encore une fois, ici, on passe un peu par la position au carpet, ce qui lui permet de bien visualiser la hauteur pour s'allonger verticalement.

這里再一次通過起跳位置,使他能夠清楚地看到垂直落下的高度。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Il faut quand même aller, horizontalement, s'éloigner des c?tes et ensuite envoyer tout ce matériel verticalement assez loin et ensuite le tirer pendant plusieurs heures.

為了做到這一點,船只首先需要水平行駛,遠離海岸,然后將這些設備垂直放下,深深地沉入海底,之后再拖拽幾個小時。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Vous avez l'impression que toutes les gouttes de pluie arrivent depuis le centre du pare-brise à l'avant de véhicule, alors que la pluie tombe verticalement.

所有的雨滴都來自擋風玻璃的中心,但雨是垂直落下的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le roi Wen posa à terre sa longue malle rectangulaire et l'ouvrit verticalement, comme s'il s'agissait d'une porte, révélant une structure composée de cinq compartiments.

周文王放下那只長方形木箱,將一個立面象一扇門似的打開,露出里面的五層方格。

評價該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

Puis peu de temps ensuite, la poupe se sera dressée verticalement au niveau de l'eau et finira par couler sous son poids.

然后不久之后,船尾將在水位上垂直上升,并最終在其重量下沉。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice embrayée sur un signal du capitaine, ses plans dressés verticalement, le Nautilus, emporté comme un ballon dans les airs, s’enlevait avec une rapidité foudroyante.

船上的推進器,由于船長發(fā)的信號,跟發(fā)動機連結(jié)起來,它的縱斜機板垂直地豎立起來,諾第留斯號就像氣球飛在空中一樣,閃電般的迅速上升。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

La coordination Recycl’alliance estime, elle, que le compactage est toléré, s'il est modéré, et plut?t verticalement, afin de ne pas aplatir la bouteille, ce qui pourrait

回收聯(lián)盟協(xié)調(diào)的工作部認為,如果壓實的程度適中且比較垂直,就可以接受,以免壓扁瓶子,使分揀機無法處理。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

On creuse, on place la pierre verticalement afin qu'elle soit bien enfoncée, et quand toutes les pierres sont en place, on met de la terre tout autour.

我們挖開地面,垂直放置石頭,這樣它就能更好地嵌入地面,當所有石頭都放置完成后,我們在周圍填上泥土。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Précisément, et il est probable que, si nous arrivions sous les régions polaires, vers ce soixante-dixième degré où James Ross a découvert le p?le magnétique, nous verrions l’aiguille se dresser verticalement.

“完全準確,如果我們是在極區(qū)的下面,在緯線七十度附近,也就是杰姆斯。羅斯找到磁極的地方,我們就能看到羅盤的針垂直地向上指著,這是無疑的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com