欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.

他的汽車撞在樹上撞壞了。

評價該例句:好評差評指正

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入剛才煎好的雞肉和一個拍碎的蒜瓣兒。

評價該例句:好評差評指正

Elle écrase des fruits dans le fouloir.

她用壓榨機榨水果。

評價該例句:好評差評指正

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

這座大樓使得周圍的房屋全都顯得矮小了。

評價該例句:好評差評指正

Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .

農(nóng)民用耙把大土塊壓碎。

評價該例句:好評差評指正

ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.

長期供應(yīng)ABS粉碎料,ABS再生粒料。

評價該例句:好評差評指正

Tel est le cas lorsque l'état écrase la révolte.

國家成功地鎮(zhèn)壓了反叛的情況即如此。

評價該例句:好評差評指正

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'?uf .

敵人曾妄想把革命扼殺在搖籃里。

評價該例句:好評差評指正

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因為)希望避免壓到路中間的狗,她引發(fā)了一個交通事故。

評價該例句:好評差評指正

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

將準(zhǔn)備好的奶酪,壓碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙鍋中。

評價該例句:好評差評指正

Les gens s'écrasaient à la sortie.

出口處擁擠不堪。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.

這一政策試圖壓跨巴勒斯坦人并將其徹底戰(zhàn)勝。

評價該例句:好評差評指正

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它們怎么能不理睬美國和平活動家雷切爾·戈黑被一個以色列推土機壓死的照片。

評價該例句:好評差評指正

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下來摔爛了。

評價該例句:好評差評指正

Pelez, dégermez et écrasez l'ail.

大蒜去皮,除芽,然后拍碎。

評價該例句:好評差評指正

Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'?ufs.

最上面放的是米魔薩,做法:用手把蛋黃壓碎。

評價該例句:好評差評指正

Attention, vous m'écrasez le pied!

〈夸張語〉當(dāng)心, 您把我的腳踩扁了!

評價該例句:好評差評指正

Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?

難道現(xiàn)在不應(yīng)該超越目前主要行動的局限而作出明確承諾,解除目前壓迫非洲的外債負(fù)擔(dān)嗎?

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.

國際社會應(yīng)當(dāng)繼續(xù)進(jìn)行合作,減少對債臺高筑的非洲國家產(chǎn)生深刻影響的負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Une fois encore, les perspectives de paix en Terre sainte sont écrasées sous les chenilles des chars israéliens.

圣地和平前景在以色列坦克的鐵蹄下被粉碎了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Donc moi non, je ne l'écrase pas.

所以我呢,我就不會把它們壓碎。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ah ! voilà que ?a m’écrase ! cria le vieillard.

“呀!我被壓死了!”那老人喊著說。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je ne vois pas que ?a s'écrase complètement.

我看著它完全塌掉。

評價該例句:好評差評指正
Trotro 小驢托托

Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gateau.

你太碎了,不能用來做蛋糕。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Résultat la Saturn de Sega se fait écraser par cette nouveauté.

結(jié)果是,世嘉土星被這個新版本打垮了。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Et lui, il ne s'écrasera jamais !

齊柏林伯爵號飛艇永遠(yuǎn)不會墜毀!

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Mais c’est vrai que quand un avion s’écrase, il n’y a quasiment jamais de survivant.

可是當(dāng)飛機墜毀時,幾乎從未有幸存者。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Parce que quand on tape dessus, vous voyez, il s'écrase pas, il est ferme.

就算我們拍打它,它也不會碎掉,很結(jié)實。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.

只有孩子們把鼻子貼在玻璃窗上往外看?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
En Provence

Vous allez essayer de les écraser pour que l'on puisse obtenir l'amande en poudre.

你們要嘗試把杏仁絲碾碎,得到杏仁粉末。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Encore heureux qu'il n'est pas été au vert, en plus je me serais fait écraser.

“還好不是綠燈,否則我還會被后面的車子碾過去?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Le succès du Reich repose donc sur sa capacité à écraser rapidement ses ennemis.

德國的勝利取決于它快速打敗敵人的能力。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

32 secondes plus tard, le zeppelin s'écrase, dévoré par les flammes.

32秒后,齊柏林飛艇墜毀,被火焰吞噬。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Se ratatiner c'est un verbe qui veut dire devenir petit et se faire écraser, se faire ratatiner.

se ratatiner這個動詞意為變小,被壓壞。

評價該例句:好評差評指正
《王子與公主》電影節(jié)選

Ne vous grattez pas! Vous allez m'écraser.

你別(用腿)撓癢癢啦,你要把我抓扁了!

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Cette maison, la maison de son père l’écrasait.

這座房子,他父親的房子傾坍了。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

?a lui sert à endormir la plaie afin d'éviter qu'on l'écrase alors qu'il s'y trouve encore.

這可以讓傷口麻木,以免在它還在的時候被人拍死。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(泰國菜)

J’écrase les citronnelles, puis je les coupe en tron?ons.

我把檸檬草壓碎,然后我把它們切碎。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Parmi tous les arbres du parc, on a choisi de s'écraser contre celui qui rend les coups !

“那么多的樹,咱們偏偏撞上了會打人的那棵?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Une petite branche de thym, trois gousses d'ail écrasées grossièrement et j'allume le feu.

加入一小枝百里香,三瓣大蒜,粗暴地壓碎,然后我點燃了火。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com