欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Le frontispice a été émargé.

書名頁的邊已經(jīng)切過了。

評價該例句:好評差評指正

N'émarge pas au budget de la MINURSO.

在西撒特派團預算外供資。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, 54?000 agents locaux émargent au Fonds consolidé pour le Kosovo.

目前,科索沃綜合基金薪給名冊上有54 000名當?shù)毓ぷ魅藛T。

評價該例句:好評差評指正

Le personnel émargeant au fonds de réserve n'est pas pris en compte dans les données.

數(shù)據(jù)中包括一些維持和平人員,但不包括應急工作人員。

評價該例句:好評差評指正

Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général.

各預算組織需立即采取各項步驟,落實審計長的各項建議。

評價該例句:好評差評指正

Les services de soutien administratif au programme émargent également au budget des missions de maintien de la paix.

方案和行政支助股還從維持和平特派團預算中獲得經(jīng)費。

評價該例句:好評差評指正

Selon l'annexe II au projet de budget, le service concerné compte en outre huit postes émargeant au budget ordinaire.

擬議預算附件二顯示,該組還有8個經(jīng)常預算的員額。

評價該例句:好評差評指正

Le démarrage récent de nouvelles missions a entra?né une augmentation du nombre de personnes émargeant au budget de maintien de la paix.

隨著最近新的維持和平特派團不斷開辦,領薪的維持和平人員數(shù)目也大幅度增加。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement continue à garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires.

政府繼續(xù)保管已經(jīng)不在臨時機構(gòu)工資單上的科索沃塞族人的工資。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement continue de garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires d'administration autonome.

政府繼續(xù)保管已經(jīng)不在臨時機構(gòu)工資單上的科索沃塞族人的工資。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les fonctionnaires titulaires de nominations à titre permanent, 83,1?% émargent au budget ordinaire et 16,9?% occupent des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires.

在有長期任用合同的工作人員中,83.1%是經(jīng)常預算的員額,16.9%是預算外資源的員額。

評價該例句:好評差評指正

La directive financière et le module d'achat permettront d'exercer une surveillance et un contr?le centralisé sur les dépenses engagées par les organismes émargeant au budget.

通過財政指示和采購模塊,對預算組織制定的支出義務進行中央式監(jiān)視和管理。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif rappelle que les membres du personnel du Bureau de la déontologie (6 administrateurs et 3 agents des services généraux) émargent au budget ordinaire.

委員會回顧該辦公室編制包括六個專業(yè)人員員額和三個一般事務員額,由經(jīng)常預算供資。

評價該例句:好評差評指正

La délégation algérienne s'inquiète de l'augmentation du nombre de fonds d'affectation spéciale des Nations Unies dont le budget administratif émarge sur le budget ordinaire de l'ONU.

令阿爾及利亞代表團關(guān)切的是,行政預算動用聯(lián)合國經(jīng)常預算的聯(lián)合國信托基金數(shù)量在增加。

評價該例句:好評差評指正

Les fonctionnaires émargeant à des fonds extrabudgétaires et qui doivent s'acquitter de l'imp?t sur le revenu sont remboursés directement par prélèvement sur les fonds extrabudgétaires correspondants.

由預算外基金提供經(jīng)費的工作人員若需要繳納所得稅,則直接由這些預算外基金資源償還。

評價該例句:好評差評指正

Dans le domaine de l'administration publique, la mission appuiera des fonctions gouvernementales essentielles en fournissant 100 experts internationaux qui émargeront au budget des contributions mises en recouvrement.

在公共行政方面,特派團將根據(jù)分攤的預算提供100名國際專家,支助政府各項關(guān)鍵職能。

評價該例句:好評差評指正

Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général concernant les pratiques en matière d'achats et de gestion financière.

預算各機構(gòu)需要立即采取步驟,實施審計長關(guān)于采購和財務管理做法的建議。

評價該例句:好評差評指正

Les ventes de matériel à des bureaux des Nations Unies émargeant au budget ordinaire, qui devaient représenter 2?% de la valeur totale des actifs, ne se sont pas concrétisées.

至于那些由經(jīng)常預算資助的聯(lián)合國其他辦事處提出的物資要求,估計涉及約占資產(chǎn)價值的2%,還沒有進行處理。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif rappelle que le Bureau compte aussi trois enquêteurs (2 P-4 et 1 P-3) dont le poste émarge au budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda.

行預咨委會回顧,該辦公室還包括3個由盧旺達問題國際刑事法庭預算項下出資的調(diào)查員(2個P-4和1個P-3)。

評價該例句:好評差評指正

Le Département des services publics a payé 58?300 agents locaux qui émargent au budget consolidé du Kosovo et sont employés par les différents départements de la Structure administrative intérimaire mixte.

公共事務部用科索沃預算向聯(lián)合臨時行政結(jié)構(gòu)雇用的58 300名當?shù)毓ぷ魅藛T支付薪金。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

La revue de presse 2022年6月合集

La France a émargé à 4,3 milliards du total, les méthaniers forgés de gaz russes ont plus que jamais accosté aux terminaux de Loire-Atlantique et du Nord.

法國收到了總量中的 43 億美元,由俄羅斯天然氣鍛造的液化天然氣運輸船比以往任何時候都更多地??吭诒R瓦爾- 大西洋和北部碼頭。

評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

Cette construction, pourfendue en son temps par Zola et quelques autres écrivains, émarge à la liste des grands débats qui ont émaillé la vie des monuments de Paris : tour Eiffel, Centre Pompidou, pyramide du Louvre…

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com