欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Fonds d'affectation spéciale pourrait servir d'exemple de bonne pratique que d'autres entités des Nations Unies pourraient émuler.

貿(mào)易中心的全球信托基金使中心能靈活使用技術(shù)合作資源,同時(shí)通過(guò)咨詢(xún)委員會(huì)使接受?chē)?guó)和捐助國(guó)能夠控制其使用權(quán)限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.

這一無(wú)私的模范行為并未得到任何其他國(guó)家的效仿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays en développement ne peuvent pas nécessairement émuler les pays industrialisés en matière d'augmentation du rendement énergétique en raison des infrastructures existantes et du niveau de développement technique.

工業(yè)化國(guó)家提高能源效益的方法不一定自動(dòng)適用于發(fā)展中國(guó)家,因?yàn)楝F(xiàn)有的基礎(chǔ)設(shè)施和技術(shù)發(fā)展水平不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence, a-t-il suggéré, devrait s'attacher à émuler le succès du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, qui était en vigueur depuis 20?ans.

他建議締約方大會(huì)應(yīng)該審議如何仿效已經(jīng)生效20年的《關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書(shū)》的成功經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais puisque nous ne voulons pas émuler la diplomatie pakistanaise de l'invective et de la haine, nous ne ferons pas plus de cas des observations scandaleuses du représentant du Pakistan.

我們不希望同樣回應(yīng)巴基斯坦的謾罵和仇恨的外交,因此我們不打算同巴基斯坦代表的極為離奇的評(píng)論繼續(xù)糾纏下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La création de modèles différents pour émuler les jeunes hommes et les gar?ons pourrait contribuer à éliminer les stéréotypes sexistes et à les encourager à chercher des emplois dans ces professions.

為青年男子和男孩提供其他榜樣可能有助于消除性別陳規(guī)定型觀念,鼓勵(lì)男子尋求在這些行業(yè)就業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, il ne s'est pas mis en ?uvre les moyens nécessaires pour encourager d'autres acteurs à émuler ou développer ses programmes novateurs ou pour déterminer si ceux qui l'ont fait ont réussi.

不過(guò),婦發(fā)基金尚未投入資源來(lái)鼓勵(lì)其他組織推行或倍增其創(chuàng)新性方案或者跟蹤其在這方面取得的成績(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela implique d'émuler les meilleures pratiques commerciales du nouveau Sud, y?compris en renfor?ant la capacité de production, la valeur ajoutée, les infrastructures et les synergies, ainsi que le transfert des technologies appropriées.

模仿新南方在支持生產(chǎn)能力、增加價(jià)值、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和聯(lián)系、轉(zhuǎn)讓適當(dāng)?shù)募夹g(shù)方面的最佳貿(mào)易做法,就可以較好地作到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, aucun de ces deux Comités n'est parvenu à émuler l'ampleur et l'importance du mandat du Comité contre le terrorisme qui, pour être franc, a conduit le Conseil sur un terrain inexploré.

然而,這兩個(gè)委員會(huì)在深度和廣度上都與反恐委員會(huì)的授權(quán)無(wú)法相比;坦率地講,反恐委員會(huì)使安理會(huì)進(jìn)入沒(méi)有路標(biāo)的領(lǐng)地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Forces de défense israéliennes ont également fait échouer une tentative d'émuler l'attaque contre le World Trade Center en provoquant une explosion massive dans le complexe des gratte-ciel Azrieli Towers à Tel-Aviv.

以色列國(guó)防部隊(duì)還挫敗了一起模擬世貿(mào)中心襲擊、針對(duì)特拉維夫Azrieli塔樓群的大面積爆炸企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La possibilité d'émuler le succès de certains pays à faibles salaires ayant tiré parti du travail de traitement de l'information fourni en sous-traitance par les sociétés transnationales pourrait être examinée par d'autres pays en développement.

有些低收入國(guó)家在利用跨國(guó)公司外包信息處理工作方面取得了成功;其他發(fā)展中國(guó)家可以探討能否學(xué)習(xí)這一經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle pourrait ainsi grandement faciliter nos travaux sur les question d'égalité entre les sexes en nous donnant la possibilité d'échanger des vues sur l'expérience acquise au niveau national de fa?on à pouvoir émuler les pratiques optimales.

這樣它可以大大地促進(jìn)我們關(guān)于兩性平等的工作,為我們提供機(jī)會(huì)交流在國(guó)家一級(jí)取得的教訓(xùn),并從而可以推廣最好的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ayant vocation à innover et stimuler, UNIFEM s'est employé, durant l'exécution de ses deux plans précédents, à déterminer dans quelle mesure ses initiatives ont été émulées ou développées par d'autres.

根據(jù)其作為創(chuàng)新者和推動(dòng)者的任務(wù),婦發(fā)基金試圖在其前兩個(gè)計(jì)劃中跟蹤其舉措的推行或倍增程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un sympt?me en était notamment une culture populaire qui tolérait, voire aspirait à émuler, le phénomène de l'usage de la coca?ne parmi les personnalités en vogue, alors qu'il n'arrivait que trop fréquemment que les gouvernements n'investissent pas assez dans la prévention et le traitement des toxicomanies.

跡象之一便是,大眾中存在容忍乃至美化富人與名人吸食可卡因現(xiàn)象的風(fēng)氣,而太多國(guó)家的政府沒(méi)有作出足夠的投入來(lái)預(yù)防和治療藥物濫用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le BSCI est d'avis que ce portail constitue une pratique optimale que les autres entités du système des Nations Unies devraient chercher à émuler et a indiqué que plusieurs de ces institutions étaient intéressées par le portail et que le CCI était prêt à leur fournir son logiciel.

監(jiān)督廳認(rèn)為,門(mén)戶(hù)是一個(gè)聯(lián)合國(guó)其他實(shí)體應(yīng)該學(xué)習(xí)的良好做法,并注意到其中幾個(gè)實(shí)體已表示興趣,貿(mào)易中心也愿意分享軟件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Australie cherche à rompre le cycle de la violence envers les femmes autochtones par des programmes de prévention qui traitent les problèmes d'alcool ou de drogue, renforcent l'estime de soi, encouragent les jeunes à atteindre des objectifs, soutiennent la cellule familiale et favorisent l'émergence de personnes à émuler au sein des communautés.

澳大利亞的目標(biāo)是,通過(guò)解決藥物濫用的預(yù)防方案打破暴力侵害土著婦女的循環(huán),從而建立自尊、鼓勵(lì)青年實(shí)現(xiàn)目標(biāo)、支持家庭單位并開(kāi)發(fā)社區(qū)榜樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'excellent rapport du Secrétaire général, les réunions préparatoires et les délibérations d'experts qui ont suivi ont abouti à un projet de déclaration qui nous offre la possibilité de nous soutenir, de nous émuler, et de mettre en commun nos ressources pour riposter dans la ferme conviction qu'ensemble nous pouvons gagner la bataille contre le sida.

秘書(shū)長(zhǎng)的卓越報(bào)告,各次籌備會(huì)議和專(zhuān)家們隨后進(jìn)行的審議導(dǎo)致一項(xiàng)草案宣言的產(chǎn)生,它為我們提供了彼此提攜和啟發(fā)的機(jī)會(huì),以便匯集我們的資源并以堅(jiān)強(qiáng)和確定的信念進(jìn)行反擊;經(jīng)過(guò)共同努力我們能夠贏得與艾滋病斗爭(zhēng)的勝利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com