欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Il nous faut être un épargnant.

我們應該做一個節(jié)約的人。

評價該例句:好評差評指正

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亞洲人是世界上最節(jié)儉的人。

評價該例句:好評差評指正

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

儲蓄戶對利率比較感興趣。

評價該例句:好評差評指正

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成員通常有一個共同的紐帶作為基礎,有助于在凈儲蓄者和凈借款者之間建立相互信任。

評價該例句:好評差評指正

Ceux-ci doivent être présentés de fa?on que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的結構應使儲蓄者和投資者都能清楚地了解到他們買的究竟是什么。

評價該例句:好評差評指正

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65?000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

聯(lián)邦銀行機構表示,聯(lián)邦內大約65 000個小額儲戶將受到這一變動的影響。

評價該例句:好評差評指正

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

戰(zhàn)爭波及了各個大陸和各國人民,使大家都無一幸免地遭受痛苦和苦難。

評價該例句:好評差評指正

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要產品是針對窮人和小儲戶的低成本儲蓄工具。

評價該例句:好評差評指正

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

讓我們一道進行堅定的努力,以挽救這一已經處于動亂的區(qū)域陷入進一步的沖突。

評價該例句:好評差評指正

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

還需要改進協(xié)調,確保各國的儲戶和投資者保護計劃更加一致。

評價該例句:好評差評指正

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委員會的專家將繼續(xù)與他們的同事密切協(xié)作,作出一切努力來最大限度地利用這三個委員會的專家之間的協(xié)同作用。

評價該例句:好評差評指正

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la?discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通過對經營部門的改革,改善了管制框架,提高了市場對銀行的約束力,從而增加了存款人的信心。

評價該例句:好評差評指正

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contr?le systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便車者問題,應當向不可能系統(tǒng)地監(jiān)測銀行的小額存款者提供存款保險。

評價該例句:好評差評指正

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes agées, ni les femmes.

封鎖給古巴人民帶來了痛苦,古巴人口的任何部分都沒能幸免,不論是兒童還是老年人和婦女。

評價該例句:好評差評指正

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理當局能夠維持法律和秩序,使該區(qū)域得以避免沖突之后該國其余地區(qū)廣泛發(fā)生的搶劫。

評價該例句:好評差評指正

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de fa?on convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在該公約存續(xù)的十多年里,它已令人信服地向人們證明,它在使世界免受這種最致命武器之害這方面具有重要意義。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais demander à tous les états Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

我謹呼吁所有會員國同我們一道不遺余地努力實現這一目標。

評價該例句:好評差評指正

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui fa?onne les modes de vie.

以經濟領域為例,家庭既是消費者和儲蓄者,也是各種生活方式形成的場所,因此,它要履行社會基本職能。

評價該例句:好評差評指正

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de co?teux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

這能夠防止代價高昂的動亂,除履行保護責任外,還是對發(fā)展進程的重要投資。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu s?r afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

許多貧戶都是凈存款者,尋求方便安全的存款場所,這些存款最終可用來為小額信貸活動供資。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

En épargnant les fautifs, il parvient à calmer très rapidement la situation.

通過赦免這些叛變者,部長會議主席很快平息了局勢。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Quant aux épargnants, ils ont vendu, en vingt ans, 2,5 fois plus de terres qu’ils n’en ont acheté.

至于有錢的儲戶們,20年里,他們賣掉的土地是他們買進土地的2.5倍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce pionnier des banques éthiques invite les épargnants à bien se renseigner sur ces engagements.

這位道德銀行的先驅邀請儲戶充分了解這些承諾。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Mais, comment moi, épargnant, je peux arriver à discriminer??

但是,作為一個儲蓄者,我怎么能設法區(qū)分呢?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Imaginez un banquier qui va… , qui est chargé de vendre un produit d'investissement à un épargnant.

想象一個銀行家去… … , 他負責向投資者出售投資產品。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年6月合集

Il instaure un contr?le des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.

它引入了資本管制,以避免儲蓄者的大規(guī)模撤出。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les épargnants, c'est aussi une précaution liée au contexte économique.

對于儲戶來說,這也是與經濟背景相關的預防措施。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

En plus du rendement, l'épargnant bénéficie d'une réduction d'imp?t chaque année.

- 除了回報,儲蓄者每年都會從減稅中受益。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour aider les épargnants, la Banque de France établit une liste noire des sites frauduleux.

- 為了幫助儲戶,法蘭西銀行制定了一份欺詐網站黑名單。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

E.Tran Nguyen: Enfin, une bonne nouvelle pour les épargnants?

- E.Tran Nguyen:最后,對儲戶來說是個好消息嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais selon les associations, les épargnants sont de plus en plus nombreux à tomber dans le panneau.

但據協(xié)會稱,越來越多的儲戶正掉入陷阱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le gouvernement vient pourtant de renoncer à un nouveau coup de pouce au 1er ao?t, ce que regrette cette épargnante.

然而, 政府剛剛在 8 月 1 日放棄了新的刺激措施,令這位儲戶感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au total, l'an dernier, les épargnants ont déposé plus de 5 milliards d'euros en placements solidaires dans les banques.

- 去年,儲戶共存入超過 50 億歐元的銀行團結投資。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

La Bourse et les actions, ?a ne concerne ni les emprunteurs, ni les épargnants, ni les usagers, seulement les actionnaires.

股票市場和股票不涉及借款人、儲戶或用戶,只涉及股東。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les épargnants qui bénéficient d'ailleurs d'un filet de sécurité, jusqu'à 100.000 euros garantis en cas de faillite de leur banque.

- 也受益于安全網的儲戶,在銀行破產時可獲得高達 100,000 歐元的保障。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第三冊

Parce que les paysans, ses traditionnels acquéreurs, l’achètent moins et que les épargnants investissent dans des placements plus rentables (les actions, l’or, la pierre...).

因為農民,土地傳統(tǒng)的購買者,買地少了,有錢的儲戶投資給收益好的項目中去了(股票,黃金子和房地產… … )。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne se découragea pas. Il revint à Talcahuano, et n’épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les c?tes.

爵士并不灰心。他回到塔爾卡瓦諾,東交涉,西活動,不辭辛苦,不惜金錢,派人到各海岸去查訪。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'épargnant place de l'argent chaque mois, jusqu'à 61 200 euros, avec un taux de rendement fixe défini au moment de l'ouverture.

儲蓄者每月存錢,最高可達 61, 200 歐元, 固定回報率在開業(yè)時確定。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Voilà, donc, mais moi épargnant, je ne peux pas discriminer, je ne peux pas savoir si l'on me raconte des foutaises ou pas.

就是這樣,但是我作為一個儲蓄者, 我無法區(qū)分,我不知道我是否被告知是在胡說八道。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La France garde sa réputation de terre d'asile, mais se débarrasse d'un grand nombre de ces réfugiés politisés en les envoyant dans des contrées lointaines et en épargnant la vie des soldats fran?ais.

法國保留了其作為庇護國的名聲,但通過將這些政治化的難民送往遙遠的土地并保全法國士兵的生命來擺脫許多這些政治難民。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com