Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
觀眾屏息等待這部恐怖片的結(jié)局。
M.?Barnier (France)?: Il y a 60 ans, alors que les Alliés prenaient en tenaille les territoires du Reich, aux horreurs des combats venait s'ajouter l'épouvante de la découverte des camps.
巴尼耶先生(法國)(以法語發(fā)言):六十年前,當(dāng)盟軍逼近德意志帝國時(shí),集中營的驚人發(fā)現(xiàn)給戰(zhàn)爭(zhēng)的恐懼雪上加霜。
Il y a 60 ans, en effet, les alliés mettaient fin avec épouvante à l'horreur des camps d'extermination, de ces lieux de mort dont les noms doivent rester gravés à jamais dans notre mémoire?: Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz.
前,驚恐萬分的盟國摧毀了滅絕營,即死亡之地,它們的名字永遠(yuǎn)銘刻在我們的記憶中:貝澤克、索比波爾、特雷布林卡、馬伊達(dá)內(nèi)克、奧斯威辛。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com