En créant six nouvelles localités, l'administration locale a davantage étiré ses maigres ressources.
資源本就匱乏,地方機(jī)關(guān)增加6個地點(diǎn)之后,各處獲得的資源就更少了。
Etant donné le nombre d'organismes, avec notamment plus de 200 accords multilatéraux sur l'environnement, dont beaucoup ont des champs d'application qui se chevauchent, les ressources sont étirées à l'extrême et c'est encore l'exception plut?t que la règle, pour les grands organismes internationaux s'occupant d'environnement, de coopérer entre eux dans l'exécution de programmes concertés.
由于這些機(jī)構(gòu)之多,包括200多個多邊環(huán)境協(xié)定和許多有著重疊職權(quán)范圍的協(xié)定,資金分布得很散,并且主要的國際機(jī)構(gòu)合作執(zhí)行“聯(lián)合”項目仍然只是偶爾為之,而不是常規(guī)做法。
Trois éléments sur lesquels il appelle particulièrement l'attention sont le fort développement, ces dernières années, des activités de maintien de la paix et la montée des effectifs des contingents qui s'est produite en même temps, la complexité accrue des opérations, qui peuvent avoir des besoins opérationnels spécialisés, et le fait que certaines missions doivent s'exécuter dans des milieux plus dangereux, avec des cha?nes de ravitaillement étirées.
他尤其提請注意三個因素:近年來維和活動大大增加,核定的軍事人員人數(shù)也相應(yīng)增加;行動的復(fù)雜性增加,這可導(dǎo)致行動方面的特殊要求;有些特派團(tuán)要在威脅較大的情況下行動,供應(yīng)線很長。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le levain est progressivement remplacé par la levure au début du XXe siècle, la pate lève plus vite, la cuisson est moins longue du fait de la forme étirée de la baguette : c'est une libération pour les artisans !
20世紀(jì)初,發(fā)面逐漸被酵母粉所取代,面團(tuán)發(fā)得更快,由于法棍的形狀被拉長,其烘烤的時間也更短:這對于面包師傅們來說是一種解放!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com