Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
晚上,天空繁星點(diǎn)點(diǎn),草叢里布滿螢火蟲。
Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14?février, entre la place de l'étoile et l'h?tel St.?George.
最后,電信公司MTC Touch和ALFA均報(bào)告說,2月14日從12時(shí)到13時(shí)期間,它們的網(wǎng)絡(luò)在Place de l'Etoile和St.George Hotel之間的地區(qū)不能工作。
Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.
在巴勒斯坦紅新月會(huì)與以色列大衛(wèi)紅星會(huì)簽署諒解備忘錄時(shí),以色列大衛(wèi)紅星會(huì)的代表明確作出保證說,在未與巴勒斯坦紅新月會(huì)進(jìn)行協(xié)商的情況下,他們不會(huì)在包括耶路撒冷在內(nèi)的被占領(lǐng)土采取行動(dòng),對(duì)于戈蘭高地的敘利亞紅新月會(huì),他們將采用同一辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com