La pression émotionnelle est courante, par exemple par l'utilisation des ? lover boys ?.
壓力是常見的,例如通過使用“夫”。
La pression émotionnelle est courante, par exemple par l'utilisation des ? lover boys ?.
壓力是常見的,例如通過使用“夫”。
Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.
因?yàn)榭植?img class="dictimgtoword" src="http://www.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/GdOXeOam1iX7hRX46wrdYl3S660=.png">一術(shù)語具有彩而且政治含很重。
Nombreuses sont les femmes qui ont aussi besoin d'un soutien émotionnel et psychologique.
許多婦女也需要和心理上的支持。
La violence physique, sexuelle et émotionnelle auxquelles ils sont exposés fait éclater leur monde.
他們遭遇的人身、性及暴力毀滅了他們的世界。
Les enfants touchés par les conflits armés souffrent de problèmes physiques, émotionnels et sociaux.
武裝沖突中的兒童往往有生理、和社會等各種問題。
Elles sont mutilées par des mines ou d'autres armes et subissent des traumatismes émotionnels.
婦女可以是難民、移民、在國內(nèi)流離失所者;婦女由于地雷和其他軍火而成為殘疾人士,心理飽受創(chuàng)傷。
Interdiction de toute forme de violence (physique, émotionnelle, sexuelle et économique) contre les personnes handicapées.
● 禁止對殘疾人施以任何暴力行為(不論在身、心、性方面還是在經(jīng)濟(jì)方面)。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼兒發(fā)展還包含能夠盡可能促進(jìn)兒童的認(rèn)知和發(fā)展的各項(xiàng)措施。
Le processus de maturation biologique, psychologique, émotionnelle et sociale est ainsi facilité par l'éducation institutionnalisée.
通過機(jī)構(gòu)化教育,可以加快生理、心理、和社會的成熟過程。
L'exploitation et la violence sexuelles peuvent aussi être une expérience traumatisante sur le plan émotionnel.
性剝削和性虐待還可能帶來精神上的創(chuàng)傷。
Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.
呼吸的同步能夠進(jìn)而使你們達(dá)到上的相同。
Le retour rapide des élèves à la normalité a eu un effet émotionnel bénéfique pour eux.
近東救濟(jì)工程處各學(xué)校進(jìn)行學(xué)生安全、保障和保護(hù)問題的高級別審查。
L'appui social et émotionnel de la famille et de la communauté dans son ensemble sont essentiels.
家庭和整個社區(qū)從社會和方面給予支持也至關(guān)重要。
Selon l'auteur, cette ?agression émotionnelle? de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
提交人說,是有預(yù)謀地對他的律師進(jìn)行“緒性攻擊”,恐嚇?biāo)?,讓他失去信心?/p>
Selon l'auteur, cette ??agression émotionnelle?? de son conseil était faite exprès pour l'intimider et le démoraliser.
提交人說,是有預(yù)謀地對他的律師進(jìn)行“緒性攻擊”,恐嚇?biāo)屗バ判摹?/p>
Une fois que la paix aura été réalisée, il faudra retrouver la capacité matérielle et émotionnelle nécessaires.
一旦實(shí)現(xiàn)和平就必須恢復(fù)必要的物質(zhì)和能力。
Cette modification aura pour effet d'atténuer considérablement le stress émotionnel qu'un enfant subit lorsque ses parents divorcent.
一修正案將大大有助于減緩兒童在其父母離婚之后所面臨的緒緊張況。
Les effets négatifs des conflits armés sur la santé physique, émotionnelle et mentale des enfants ont été soulignés.
武裝沖突對兒童身心和的負(fù)面影響得到強(qiáng)調(diào)。
La loi doit prendre en compte le bien-être aussi bien physique, émotionnel, social que moral de la personne.
法律還應(yīng)當(dāng)考慮到個人的身體、、社會和道德安康。
Le Gouvernement estime que tous les enfants ont droit au soutien financier et émotionnel de leurs deux parents.
政府認(rèn)識到,所有兒童均有權(quán)在經(jīng)濟(jì)和精神上得到父母的支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com