L'Azerba?djan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.
阿塞拜疆經常用和亂用安全理事會的決議。
L'Azerba?djan cite souvent abusivement les résolutions du Conseil de sécurité.
阿塞拜疆經常用和亂用安全理事會的決議。
Cela dit, l'Internet est aussi utilisé abusivement, voire à des fins illégales.
但是,互聯(lián)網(wǎng)也用了,甚至用于不合法的目的。
Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.
消除對婦女歧視委員會還請們注意用的因特網(wǎng)。
S'engager à ne pas gaspiller, détourner, utiliser abusivement ou de fa?on dispendieuse les fonds publics.
確保不浪費、不用或不當使用或揮霍公共資源。
De plus, les politiciens ont abusivement utilisé ces institutions par ambition personnelle ou pour d'autres raisons.
此外,政治家們出于個野心和其他原因而用這些機構。
Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques des Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.
一名工作員用分配給其他工作員的聯(lián)合國電話密碼。
Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses états membres.
國際組織受其成員國操縱或用的情況也不乏先例。
Un fonctionnaire a abusivement utilisé des codes d'accès téléphoniques de l'Nations Unies attribués à d'autres fonctionnaires.
一名工作員用分配給其他工作員的聯(lián)合國電話密碼。
Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de fa?on impropre au Chapitre?VII.
它們還認為,安全理事會過分或不適當?shù)厥褂昧恕稇椪隆返谄哒隆?/p>
Le non-respect des traités relatifs aux réfugiés, ou leur application abusivement restrictive, sont à l'origine de graves difficultés.
難民保護方面的主要問題,是由于沒有執(zhí)行或過于狹隘地執(zhí)行現(xiàn)有難民文書造成的。
En fait, au fil des ans, le Secrétariat n'a cessé de recourir abusivement à ce type de contrat.
實際上,秘書處多年來一直用了為特別服務和(或)獨立訂約協(xié)議編列的經費。
Utilisées abusivement, toutefois, les réserves peuvent porter atteinte à l'intégrité et à la stabilité des relations conventionnelles internationales.
然而,如果使用過度,保留就可能破壞國際條約關系的完整與穩(wěn)定。
Utilisée abusivement, une seule arme peut influer sur le destin d'un individu, d'une?famille, voire d'une communauté tout entière.
只一件武器如用,就可改變個、家庭乃至整個社區(qū)的命運。
Les navires abusivement retardés ou retenus peuvent prétendre avoir droit à une indemnisation pour les pertes ou dommages subis.
因不正當理由而受耽擱或扣留的船舶有權利因其所受任何損失和損害獲得賠償。
Un mécanisme comportant un comité censé veiller au respect des dispositions pourrait être utilisé abusivement à des fins politiques.
包括一個遵約委員會在內的機制可能會在政治上遭到用。
On a répondu qu'une telle approche risquait d'établir une distinction artificielle que les débiteurs pourraient abusivement mettre à profit.
對此,有的與會指出,這種做法會確立一種為的區(qū)別,有可能債務用。
Le Gouvernement s'est engagé à ne pas invoquer abusivement cette loi dans le cadre du maintien de l'ordre public.
政府已經保證不會“在維持法律和秩序時用該法”。
S'il ne le fait pas, le régime d'aide judiciaire risque d'être exploité abusivement par les avocats et les conseils.
否則,法律援助制度會訴狀律師和辯護律師所用。
Ils doivent servir à améliorer la condition humaine et non être utilisés abusivement comme instruments de terreur et de domination.
它們必須用來改善的境況,而不應該用作為恐怖和統(tǒng)治的工具。
Le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte.
特別報告員感到關切的是繼續(xù)有消息說平民的行動自由受到不必要的限制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com