欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

admettant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

admettant

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:admettant可能是動(dòng)詞admettre變位形式

v.
接納(導(dǎo)入) www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

位會(huì)友運(yùn)氣非常好,他現(xiàn)在頂多也不過(guò)是剛到美洲!

Non plus qu'aucun autre effet en admettant que d'autres effets soient juridiquement possibles.

也不會(huì)產(chǎn)生承認(rèn)在法律上可能具有其他效果的任何其他效果。

La?décision sur ce point doit être prise en admettant l'hypothèse que la demande est fondée.

事項(xiàng)作出決定時(shí),必須假定有關(guān)要求在法律上有價(jià)值。

En admettant qu’il ait raison, il ne doit pas imposer son point de vue avec tant de violence.

即使他有道理(但是他真的有道理嗎?),也不應(yīng)該粗暴地把自己的觀點(diǎn)強(qiáng)加于人。

Nous nous félicitons de l'adoption par l'Assemblée de la résolution admettant un autre état Membre parmi nous.

們歡迎大會(huì)通過(guò)決議接納另個(gè)成員加入們的行列。

Certains participants étaient fermement opposés à tout principe admettant l'amnistie pour les ??crimes graves en regard du droit international??.

些與會(huì)者大力反對(duì)列入任何承認(rèn)可大赦“法規(guī)定的嚴(yán)重犯罪”的原則。

Le Ministre de la sécurité sociale de l'Arménie, admettant ce fait en réponse à une question, a fait savoir qu'

上星期四,兒童權(quán)利委員會(huì)審查了亞美尼亞的第二次定期報(bào)告。

Tout en admettant que ce principe est reconnu par le droit international coutumier, les états-Unis trouvent superflu de l'énoncer ici.

雖然同意,項(xiàng)原則是習(xí)法,但是該原則在本條的闡述是多余的。

Tous les représentants qui ont pris la parole ont remercié le Comité pour ses travaux, admettant que ceux-ci étaient extrêmement complexes.

所有發(fā)言的代表感謝甲基溴技術(shù)選擇委員會(huì)所做的工作。

L'existence d'un principe général admettant la légitime défense comme exception à?l'interdiction de l'emploi de la force dans les relations internationales est incontestée.

(1) 存在著允許自衛(wèi)作為禁止在關(guān)系中使用武力的例外的般原則,是無(wú)可爭(zhēng)議的。

Il a présenté ses excuses au Ministre d'état Lee et au Premier Ministre Goh, admettant que ses allégations étaient fausses et mensongères.

徐博士向李資政和吳總理道歉,承認(rèn)他指稱的事純屬子虛烏有。

Tout en admettant que de telles distinctions ne correspondent pas toujours entièrement à la réalité, j'estime qu'elles constituent des outils conceptuels utiles.

承認(rèn)種區(qū)分并不總是完全合乎現(xiàn)實(shí),但認(rèn)為是有益的構(gòu)想工具。

De nombreux intervenants ont mis en avant les progrès accomplis dans certains des domaines considérés tout en en admettant la lenteur et l'inégalité.

很多發(fā)言者指出,在所審議的某些領(lǐng)域中取得了進(jìn)展,但也認(rèn)為種進(jìn)展還很緩慢,很不均衡。

Pour ce qui est de la Convention CMR, la seule voie qui reste est donc celle d'un accord complémentaire admettant les équivalents électroniques.

因此,《公路貨運(yùn)公約》而言,剩下的唯選擇是制訂項(xiàng)允許等同電子手段的補(bǔ)充協(xié)定。

Tous deux ont nié avoir participé à des actions terroristes, tout en admettant avoir pu mener des actions militaires contre le Gouvernement cubain.

兩人都否認(rèn)參與恐怖主義行為,只承認(rèn)可能從事反對(duì)古巴政府的軍事行動(dòng)。

Tous deux ont nié avoir participé à des actions terroristes, tout en admettant la possibilité de mener des actions militaires contre le Gouvernement cubain.

兩人都否認(rèn)參與恐怖主義行為,只承認(rèn)可能從事反對(duì)古巴政府的軍事行動(dòng)。

En ce qui concerne les modèles culturels, tout en admettant que certaines attitudes négatives persistent, elle dit que son Institut s'emploie à les modifier.

關(guān)于文化模式,她承認(rèn)仍然存在定的負(fù)面態(tài)度,但她同時(shí)也指出,全婦女協(xié)會(huì)正在努力扭轉(zhuǎn)些負(fù)面態(tài)度。

La question a été posée de savoir s'il était nécessaire qu'un créancier déclare une créance lorsque le débiteur présentait une liste admettant cette créance.

有與會(huì)者提問(wèn),在債務(wù)人提交的清冊(cè)中已承認(rèn)了某項(xiàng)債權(quán)的情況下,債權(quán)人是否還需要提出該項(xiàng)債權(quán)。

Tout en admettant la responsabilité du pays d'origine, nous pensons que celle des pays de destination et de transit n'en est pas moins importante.

在確認(rèn)來(lái)源責(zé)任的同時(shí),們也認(rèn)為,目的地或過(guò)境也可起重大的作用。

Certaines délégations, tout en admettant que l'Assemblée générale puisse disposer d'un tel pouvoir, ont déclaré qu'elle ne devrait l'exercer que dans des cas exceptionnels.

些代表團(tuán)指出,盡管應(yīng)使大會(huì)能夠行使種權(quán)力,但行使種權(quán)力的門檻應(yīng)很高。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 admettant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。