Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.
不過(guò)幸運(yùn)的是,這個(gè)缺陷在聽(tīng)音樂(lè)的時(shí)候被。
Ce défaut est heureusement atténué pendant l’écoutede musique.
不過(guò)幸運(yùn)的是,這個(gè)缺陷在聽(tīng)音樂(lè)的時(shí)候被。
Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.
這一好息被兩個(gè)關(guān)切所沖淡。
La tension s'est quelque peu atténuée au Kosovo ce dernier mois.
過(guò)去一個(gè)月以來(lái),索沃緊張有所緩解。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛沒(méi)那么浮腫,皺紋變,眼圈也不見(jiàn)。
Le Niger et le Mali connaissent une situation comparable, quoique de fa?on plus atténuée.
馬里和尼日爾受到同樣的影響,只是程度較小。
Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.
因此,過(guò)去打斷我國(guó)增長(zhǎng)周期的外部脆弱性,已大大小。
L'effet de faits positifs est toutefois atténué par les disparités régionales dans le pays.
不過(guò)該國(guó)的區(qū)域差異抵這些積極的成就。
Le rayonnement cosmique (provenant de l'espace extra-atmosphérique) est nettement atténué par l'atmosphère terrestre.
宇宙輻射(即來(lái)源于外層空間的輻射)會(huì)被地球大氣層大幅弱。
La situation a été quelque peu atténuée par l'aide alimentaire venue de l'étranger.
國(guó)外的食物援助在某種程度上緩解這種局面。
Les tensions se sont quelque peu atténuées après les nouveaux faits survenus la semaine dernière.
繼上星期的事態(tài)發(fā)展后,緊張情況有所緩和。
Avant la libéralisation, ces difficultés étaient atténuées par l'appui financier de banques spécialisées dans l'agriculture.
在自由化以前,這些差距部分由專門農(nóng)業(yè)銀行目標(biāo)明確的財(cái)政支助予以補(bǔ)償。
Selon un nouveau rapport psychiatrique, la responsabilité de Mme?Ramjattan était atténuée au moment des faits.
根據(jù)精神病學(xué)家一份最新報(bào)告,Ramjattan女士在殺人時(shí)負(fù)有輕的責(zé)任。
Les conséquences des catastrophes naturelles peuvent être considérablement atténuées en prenant?les mesures préventives qui s'imposent.
采取適當(dāng)災(zāi)措施,可以大大輕災(zāi)害后果。
Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.
必須輕這些制裁的意外影響。
Les risques de litiges ultérieurs peuvent ainsi être atténués.
利益攸關(guān)方介入能夠小將來(lái)出現(xiàn)爭(zhēng)端的風(fēng)險(xiǎn)。
Ce risque sera atténué par l'accroissement des autres recettes (voir ci-dessous).
如下文所述,其他資源收入的增加將使這一風(fēng)險(xiǎn)得到緩解。
Les pressions déflationnistes se sont atténuées, reflétant la reprise de l'économie.
通貨緊縮的壓力得到緩解,說(shuō)明經(jīng)濟(jì)在復(fù)蘇。
Si ces blocages ne sont pas atténués, cela pourrait rapidement affecter la distribution de rations alimentaires.
這些情況如果不得到緩解,可能很快就影響到食品配給的分發(fā)。
Les résultats des élections devraient prendre effet et la rhétorique devrait être atténuée.
選舉的結(jié)果應(yīng)該得到落實(shí),宣傳應(yīng)該降溫。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建議的措施得到立即實(shí)行,這種偏見(jiàn)可能會(huì)大大,甚至失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com