Ceux-ci ont fait appel de la décision rendue auprès de la Haute Cour militaire.
這些軍官向高級(jí)軍事法庭提出上訴。
Ceux-ci ont fait appel de la décision rendue auprès de la Haute Cour militaire.
這些軍官向高級(jí)軍事法庭提出上訴。
Malgré les appels de musulmans auprès de la police, cette dernière ne serait pas intervenue.
穆斯林向警察求援,但據(jù)說警察不加干預(yù)。
Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.
潔靈魂重歸于締造者。
Ils chargent les enfants et les emmènent auprès de clients.
們載上兒童,把兒童送到嫖客所在之處。
D'autres recherchaient un financement auprès de sources nationales et internationales.
其國(guó)家正在謀求增加國(guó)家國(guó)際來源資金。
Les observateurs étrangers (internationaux) sont accrédités auprès de la Commission centrale.
外國(guó)(國(guó)際)觀察員應(yīng)取得中央委員會(huì)正式認(rèn)可。
L'Argentine maintient ces orientations auprès de toutes les instances internationales.
阿根廷在所有國(guó)際論壇上都堅(jiān)些政策承諾。
Ces problèmes ont compromis la crédibilité du programme auprès de ses partenaires.
這個(gè)問題繼而又造成各利益攸關(guān)方之間缺乏信任。
Ce comité comprend le Procureur général auprès de la cour de cassation.
該委員會(huì)包括最高法院檢察官。
Nous venons de Dieu, et c'est auprès de Lui que nous retournons.
我們來自上帝,我們要依而歸。
La Serbie-et-Monténégro attend le renvoi d'autres procès auprès de ses tribunaux nationaux.
塞爾維亞黑山等待今后把更多案件移交我國(guó)國(guó)內(nèi)法院審判。
Les informations ont été vérifiées auprès de sources des deux parties au conflit.
就報(bào)告情況與沖突雙方消息來源進(jìn)行反復(fù)核實(shí)。
Ces comités ont été mis en place avec succès auprès de plusieurs assemblées.
有幾個(gè)議會(huì)已成功成立這些委員會(huì)。
Le processus de vérification a été mené auprès de?40?employeurs.
已對(duì)40名雇主完成審計(jì)程序。
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Groupe GOUAM.
格烏烏阿摩集團(tuán)在大會(huì)觀察員地位。
Des copies des publications susmentionnées et d'autres publications sont disponibles auprès de Pauktuutit.
這些出版物其出版物可向Pauktuutit索取,有些需要收取象征性費(fèi)用。
Le secrétariat préconiserait la nécessité d'un financement thématique auprès de tous les donateurs.
秘書處將向所有捐助者宣傳主題供資必要性。
Cette situation embrouillée était au centre de l'avis sollicité auprès de la Cour.
這個(gè)難題是要求本法院發(fā)表咨詢意見癥結(jié)所在。
L'instauration de la confiance est un processus qui commence auprès de la population.
建立信任是一個(gè)始于人民過程。
Octroi à l'Institut italo-latino-américain du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
給予意大利-拉丁美洲協(xié)會(huì)大會(huì)觀察員地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com