L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
毀了一堵墻。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
毀了一堵墻。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
兩場(chǎng)陣之間出了太陽(yáng)。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
電臺(tái)宣布今天有大。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天氣多變,陣為多云。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的候遇到了一場(chǎng)大。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一陣雹子砸壞了葡萄園。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafra?chir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天氣開(kāi)始變涼,這可能多。
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
這決定直至傾盆大。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這樣的。”
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在這火光的照耀下,大地上開(kāi)出了樂(lè)的生命之花。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大的??!我們?nèi)珴裢噶恕?/p>
Une averse m'a trempé.
一陣大把我淋得渾身濕透。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那頂多也就是一陣驟, 很就會(huì)過(guò), 并不妨礙我出門。
Les conditions météorologiques du 23?novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18?h?30 et 19 heures.
毫無(wú)疑問(wèn),11月23日的天氣情況與下午630分至下午7下微的情況會(huì)完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大多數(shù)降是局部地區(qū)的雷陣和風(fēng),而且降的間和地點(diǎn)變化無(wú)常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
雖然一些商業(yè)設(shè)施的房頂因沉重的灰塵和而倒塌,但沒(méi)有造成重大的傷亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其來(lái)一場(chǎng)傾盆大,我趕緊躲到附近的一個(gè)小教堂,同躲的還有幾個(gè)青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grace à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
對(duì)流星觀測(cè)系統(tǒng)進(jìn)行了升級(jí),升級(jí)所使用的軟件通過(guò)運(yùn)算計(jì)算出天頂每小出現(xiàn)率和族群指數(shù),以供業(yè)余愛(ài)好者小組使用。
Le pays conna?t des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降是短暫而密集的風(fēng),水會(huì)很經(jīng)地表和排水系統(tǒng)流走,所以即使有候降了大,水分也會(huì)很消失。
La source ajoute que le 20?mars, trois?jours après l'arrestation de Yao?Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le batiment au cours d'une averse orageuse.
來(lái)文提交人稱,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,鐵合金廠的一名工人代表市政府遞交請(qǐng)?jiān)笗爸鴥A盆大進(jìn)市政府大樓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com