欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

flot

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

flot TEF/TCF專四

音標(biāo):[flo]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. pl. 波浪, 波濤;〈詩歌用語〉海
les flots de la mer海浪
flots tranquilles平靜的海
naviguer sur les flots破浪航行

2. 流水, 流
un flot de boue泥流

3. 滿潮

4. 波浪形, 拳曲, 波紋, 起伏
les flots d'une chevelure拳曲的頭發(fā)

5. 大量,
verser des flots de larmes淚如雨下
flots de lumière大量的
un flot de souvenirs多的回憶
événement qui fait couler des flots d'encre使人花費(fèi)很多筆墨的事件

6. 人流, 人群
un flot de manifestants示威游行的人群

7. un flot de rubans (獎(jiǎng)給得勝賽馬, 掛在馬右耳上的)一束彩帶

à flots
loc.adv.
大量地
L'argent y coule à flots.大量資金泯沒。

à flot
loc.adj.
漂浮的
être à flot 漂浮;〈轉(zhuǎn)義〉擺脫困境
remettre à flot un bateau使一只重新浮起來
mettre qn à flot 〈轉(zhuǎn)義〉出錢幫助某人擺脫困境

常見用法
des flots de sang血流
le bateau navigue sur les flots在流水上行駛
mettre un bateau à flot使一只浮起來
se remettre à flot擺脫困境

法 語助 手
聯(lián)想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近義詞:
affluence,  afflux,  armada,  armée,  avalanche,  averse,  bataillon,  cohue,  débordement,  déluge,  fil,  fleuve,  ruisseau,  torrent,  essaim,  foule,  marée,  nuée,  volée,  ondulation
反義詞:
filet,  goutte,  suintement
聯(lián)想詞
flux流動(dòng);afflux涌向,涌來,涌至;tourbillon旋風(fēng);coulant扣環(huán),帶扣;couler流動(dòng),漏水;continu連續(xù)的,持續(xù)的,不斷的;incessant不停的, 不斷的, 連續(xù)的;noyé淹死的, 溺死的;déverse盆滿缽滿;écoulement流出,流下;flottant漂浮的,浮動(dòng)的;

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,河里居然波浪洶涌!水流得多么湍急??!

Et le ruisseau qui coule à flots.

風(fēng)在旋轉(zhuǎn),溪流奔涌,心里很亂。

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳躍成波浪純凈無暇。

Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.

大學(xué)生聚會(huì)時(shí),總會(huì)喝大量的酒。

La lune jouait sur les flots.

水波上閃爍。

Le navire navigue sur les flots.

破浪航行。

Là-bas, d’un flot d’argent brode les noirs ilots.

那兒,銀色的潮漲,繡綴嵌鑲,黑漆漆的島!

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

波浪橫搖遠(yuǎn)處畏寒的百葉窗!

Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.

一塊巖石屹然直立于波濤之上。

Ce navire a été le jouet des vents et des flots.

曾受到風(fēng)浪的播弄。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有當(dāng)急驟下降的時(shí)候,他們才意識(shí)到會(huì)有慘遭滅頂?shù)奈kU(xiǎn)。

J'espère calmer les flots.

我希望能使風(fēng)浪平靜下來。

La lune argentait les flots.

使波浪閃閃。

Il s'est remis à flot.

他擺脫了困境。

L'argent y coule à flots.

大量資金泯沒。

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

遼闊的大海上,仍然翻騰著驚濤駭浪!

Nous devons aussi interrompre collectivement le flot d'armes classiques vers de tels groupes.

我們還必須共同努力,制止常規(guī)武器落入些團(tuán)體的手中。

Nous devons également nous efforcer cette année d'endiguer l'énorme flot de documents.

今年,我們還必須采取行動(dòng),消除巨大的文山。

De vastes zones géographiques re?oivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

種情況下,來自其他大陸的常規(guī)武器暢通無阻地進(jìn)入世界很多地區(qū)。

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

懸崖是一片堅(jiān)實(shí)而陡峭的花崗巖,連海水也沒法侵蝕它。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 flot 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。